Kinko перевод на испанский
34 параллельный перевод
Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
De la agencia Kinko en la calle Half Moon.
Клянусь богом, это последний раз, когда я нанимаю певца у Кинко.
Te lo juro por dios, esta es la última vez que contrato un cantante de Kinko's.
И я не хочу, чтобы его превратили в Бурито!
No quiero que lo conviertan en un Kinko's.
Хорошо. Только надо сделать для каждой из нас цветные ксерокопии. И хорошего качества, не дешёвку.
Bueno, pero si arrancan alguna de las páginas que yo quiero me harás copias a color, y no quiero Kinko's.
В общем, я сделала ксерокопию, и не без удовольствия, прочитала.
De todas formas, la llevé a Kinko's y me preparé para lo que fue realmente una gran lectura.
- Да, но мы с Эдом справляемся - в Кинко, где работаем.
Sí, pero Ed y yo estamos a cargo de casi todo en Kinko's, donde trabajamos.
Для них нужны пухленькие девчонки, затянутые в корсеты так туго, что их груди выпрыгивают и говорят "Привет!"
Son acerca de tomar a chicas gorditas quienes trabajan en Kinko's y atarlas con corsés tan apretados que sus pechos se salen y te dicen, "¿ qué tal?".
" десь есть поблизости типографи €?
¿ Hay un Kinko's cerca?
Похоже, ее сделали на машинке в Kinko.
Parece hecha en una de esas máquinas de Kinko's
— Значки тоже в Kinko делаете?
- Las hacen en Kinko's?
Отправьте список по факсу в копировальную, что рядом с Вашим домом на мое имя.
Envíala por fax a los Kinko junto a tu casa a mi nombre.
В копи-центре все были идиотами, так что я притащил оригинал.
Todos en Kinko eran un idiota así que trake el original.
Я ходил сегодня в Кинко, кое-что распечатал.
He ido hoy a Kinko y he hecho que imprimieran esto.
У них тут тренировка сборной или они открывают канцелярский магазин?
¿ La Selección Nacional entrenará aquí o abrirán un Kinko's?
- Кинко.
- Kinko.
И наймусь, например, ну, э... в забегаловку, правильно?
Llenaré una solicitud en Kinko's.
Все довольны, я сохраняю работу, и не иду катать тележки в Ашан.
Todos felices, y yo no acabo trabajando en el Kinko's.
Идут в Кинко, чтобы воспользоваться картами Google, чтобы понять, где находятся.
Yendo a Kinko para usar Google maps para comprender dónde estás.
Ты действительно использовала "хо" в слове "Кинко".
Realmente pones "ho" ( guarra ) en "kinko".
Тебе нужно будет сесть в метро на линию "С" и ехать в южном направлении, но переводите на "л" и если заблудитесь, есть два Кинко, на шестой и четырнадцатой.
Querrás sacarle la "c", cambiarla por una "I", y si te pierdes, hay un Kinko en la esquina de la 6ta. y la 14va.
Я слышала, кто-то продырявил твою карточку из Кинко.
Oí que rebotó tu tarjeta de Kinko.
Женщина, что их печатала, поделилась отличными идеями.
La mujer de Kinko me ha dado buenos consejos. - Pregunta.
Я сделала рекламные листовки для дворовой распродажи в Кинко.
He hecho folletos para el mercadillo de Kinko.
Ух-ты, "Кинко" и "дворовая распродажа", в одной фразе, вместе.
Vaya, Kinko y mercadillo en la misma frase.
Хирургический интерн, в больнице, а не в Кинко ( развлекательная соц. сеть ).
- Un cirujano interno... en un hospital, no un Kinko's.
Тащи свою задницу обратно в Кинко, 20 летний гавнюк!
Lleva tu culo de vuelta a Kinko's. ¡ Bastardo veinteañero!
Я его сделал в онлайн типографии.
La hice en Kinko.
Все же я определила источник. и это Кинко, рядом с Норфолком.
He logrado dar con el origen, y es una oficina de Kinko en Norfolk.
Парень, который балуется граффити, он работает в Кинко, настоящий хакер.
un grafitero que arresté... trabaja en Kinko ´ s, pirata informático.
Эй, я за ними три часа в Kinko торчала, ты, бестия!
¡ Estuve tres horas fotocopiándolos, robacunas!
Посоветуй ему сделать ксерокопию.
Matt debería haberlo fotocopiado en Kinko.
Я подружился с одной дамой из канцелярского, печатающей образовательные материалы для дошкольников. Ты что!
Soy amigo de una mujer de Kinko's que hace materiales para preescolares.
А Кинко'с?
¿ Kinko's?
Он работает в kinko's, ясно?
Trabaja en Kinko's, ¿ de acuerdo?