Kun перевод на испанский
730 параллельный перевод
Слышали ли Вы о Беле Куне?
¿ Sabe lo de Béla Kun?
Сидзуо!
¡ Shizuo-kun!
- Хасимото, тебе повезло с зятем.
Hashimoto-kun, has elegido bien a tu yerno.
Господин Сидзуо, начальник отдела, помогите, пожалуйста.
Escucha, Shizuo-kun. ¡ Jefe! Haz algo.
А, Хино-кун.
Oh, Hino-kun.
Хино-кун!
¡ Hino-kun!
Хино-кун, это и есть подоплека твоих поступков?
Hino-kun, ¿ ése es el principio que gobierna tus actos?
- Хироно внутри?
- ¿ Está Hirono-kun?
- Хироно?
- ¿ Hirono-kun?
Я РАССЧИТЫВАЮ на вас, Сугиока.
Cuento contigo, Sugioka-kun.
Сегодня будут открыты следующие бани : Геллерт, Сечени, Лукач, Рудаш, Кун и Дандар наряду с другими банями в Пештержебете.
Ya están abiertos los baños públicos de Gellert, Széchehyi, Lukács, Kun y Dandar, así como el baño de Pesterzsébet.
Хасегава-кун.
¡ Hasegawa-kun!
Хасегава!
¡ Hasegawa-kun!
Вся ответственность за это лежит на вас, Терада-кун.
Espero que se haga totalmente responsable de esto, Terada-kun.
Эй, это так, Хасегава-кун?
Eh tú, ¿ eso es cierto Hasegawa-kun?
Хасегава-кун!
¡ Hasegawa-kun!
Чёрт, пошли, Хасегава-кун.
¡ Madición! Vámonos, Hasegawa-kun!
Маэда-кун.
Maeda-kun.
Держись, Маэда-кун!
¡ Ánimo, Maeda-kun!
Конечно. Хасегава-кун...
Oh, por supuesto muévete Hasegawa-kun.
Хасегава!
Hasegawa-kun! ¡ Esperen!
Харуко! Этот дурень Маэда отправился туда!
El idiota de Maeda-kun...
Маэда-кун, быстрее за ними!
¡ Maeda-kun, apúrate y síguelos!
Приятно познакомиться, Икари Синдзи.
Encantada de conocerte, Ikari Shinji-kun.
Синдзи, времени на размышления нет.
Shinji-kun, no tenemos tiempo.
Синдзи... только не погибни там.
Shinji-kun... Regresa con vida.
Йошида-кун.
Yoshida-kun.
- У тебя свидание с Йошида-куном?
- ¿ Estas saliendo con Yoshida-kun?
Ито-кун!
¡ Ito-kun!
Йошида-кун?
¿ Yoshida-kun?
Что касается Йошиды-куна, ты сказал ему, что он тебе нравится?
¿ Le dijiste a Yoshida-kun que te gustaba?
- Йошида-кун.
- Yoshida-kun.
Я удивляюсь, почему Йошида-кун встречается со мной.
Me pregunto porqué Yoshida-kun está saliendo conmigo.
Почему Ито-куна сегодня нет?
¿ Por qué no está hoy Ito-kun?
Ито-куну нравишься ты.
A Ito-kun le gustas tú.
Айома-кун.
Aoyama-kun.
Андо-кун.
Ando-kun.
Ито-кун.
Ito-kun.
Ну где же Йошида-кун?
¿ Dónde esta Yoshida-kun?
Ито-куну ты тоже нравишься всерьез.
A Ito-kun también le gustas de verdad.
Ито-кун сейчас утонет!
¡ Ito-kun se va a ahogar!
Доброе утро, Синдзи-кун.
Buenos días, Shinji-kun.
Вы знаете, я догадываюсь, почему Синдзи-кун всё-таки согласился быть пилотом.
Pero me pregunto cómo Shinji-kun se llevó a sí mismo a pilotearlo...
А, с Синдзи-кун.
Ah, Shinji-kun. b
Айда-кун, разве ты не друг Судзухары?
Aida-kun, tienes buenas relaciones con Suzuhara, no?
Икари, где ты живёшь?
Dónde vives, Ikari-kun?
Синдзи-кун, всё в порядке?
Shinji-kun, es hora del lanzamiento! Estás listo?
Терада-кун.
¡ Terada-kun!
Маэда-кун!
¡ Maeda-kun!
Икари Синдзи...
Ikari Shinji-kun...
Синдзи...
Shinji-kun...