Lance перевод на испанский
2,163 параллельный перевод
Мы с Лэнсом за последний год пару раз налетали друг на дружку, и... один из таких налетов обернулся залетом.
Lance y yo nos hemos encontrado varias veces este último año, y... uno de esos encuentros nos ha traído esto. Vaya, un bebé.
Ну, Лэнс поможет тебе, агент Бут.
Lance va a ayudarte, agente Booth.
Не так ли, малыш Лэнс?
¿ Verdad que sí, pequeño Lance?
Лэнс.
Lance.
Мы могли бы быть ложными вдохновителями, как Лэнс Армстронг.
Podríamos ser una falsa inspiración para la gente, como Lance Armstrong.
Она защищает меня, как броня, от всего, что преподнесет мне жизнь.
Se siente como un escudo que me proteje contra cualquier cosa que la vida me lance.
Вам слово, мистер Силетти.
Lance la primera bola, señor Siletti.
Слушай, или ты поможешь нам по доброте душевной, или мой робот перебросит тебя с твоим костюмом через Стену.
Mira, o bien nos ayudas por las buenas, o haré que mi robot te lance a ti y a tu traje por encima del muro.
Мы решили добавить Лэнса
He decidido añadir a Lance.
Да, эмм прости.
Sí. Lo siento. ¿ Lance?
Ланс? кто это?
¿ Quién es Lance?
Тебе понравится Ланс, и он очень взволнован выбраться из ямы.
Os va a encantar Lance, y está muy emocionado de salir del agujero.
Он доказал свое право
Lance es perfecto para acompañaros a Nueva York, y es muy leal a mí. Estaba intentando decir algo.
Ух... Лэнс?
¿ Lance?
Лэнс, познакомься со всеми
Lance, conoce a todos.
Лэнс чокнутый
Entonces Lance es un raro.
Где Лэнс?
¿ Dónde está Lance?
Вы оставили Лэнса?
¿ Así que dejasteis atrás a Lance?
И да.Это.. это очень плохо, насчет Лэнса но вы передали Кэрри Кук наше сообщение?
Sí. Es... es una pena lo de Lance, ¿ pero le diste a Carrie Cooke nuestro mensaje?
Детектив Ленс.... Капитан Ленс.... тоже участвует в погоне.
El detective... capitán Lance también está persiguiéndole.
Как состояние детектива Лэнса?
¿ Cuál es el estado del detective Lance?
Детектив Лэнс сейчас в больнице потому что я позволил ему....
El detective Lance está en una cama en el hospital porque le dejé... ¡ Espera, espera, espera!
- Подожди! Лэнс взрослый человек, который сам принимает решения, как и я.
Lance es un hombre que toma sus propias decisiones, y yo también.
Лорел Лэнс.
Laurel Lance.
Звони детективу Лэнсу.
Llama al detective Lance.
Я бы не смог пройти через это снова, Сара. Офицер Лэнс?
No podría volver a pasar por eso, Sara. ¿ Oficial Lance?
Мистер Лэнс, он сказал, где Тея?
Sr. Lance, ¿ le dijo dónde está Thea?
Его схватил Мститель, который потом связался с офицером Лэнсом.
¿ Quién contacto al oficial Lance entonces?
В любом случае, вы должны знать, что офицера Лэнса ждут серьезные обвинения.
Bueno, de todas formas, debería saber que el oficial Lance afronta cargos muy serios.
Квентин Лэнс - мастер высказываний.
Quentin Lance, maestro de la subestimación.
Квентин Лэнс, вы арестованы за заговор и помощь в многократных уголовных преступлениях.
Quentin Larry Lance, está bajo arresto por conspiración y asistencia en múltiples delitos.
Я решил добавить Ланса в вашу компанию для поездки в Нью Йорк
He decidido que Lance los acompañe a Nueva York.
Это Меллори. Девушка Ланса.
Esa es Mallory, la novia de Lance.
Прости. Ланса?
Perdón. ¿ Lance?
Ланса
Lance.
Со способностями у неё не очень, но её не смущает кровь и она действительно хочет быть частью этого для Ланса
Tiene poca habilidad, pero no se queja frente a la sangre, y en serio quiere ser parte de esto por Lance.
Ланса Тернея
Lance Tierney.
Ланс Терней?
¿ Lance Tierney?
Лэнс, мертвый последователь из книжного магазина, пока что наша лучшая зацепка.
Lance, el seguidor muerto de la librería parece ser nuestra mejor pista.
Мэллори Ходж и Лэнс пропали из виду два года назад.
Mallory Hodge huyó con Lance hace dos años.
Она потеряла работу в ресторане в Бруклине потому что сбегала с Лэнсом и пропускала свои смены.
Ella perdió su empleo en un restaurante de Brooklyn porque se escapaba con Lance y no hacía sus turnos.
Может быть смерть Лэнса заставит ее появиться.
Quizá la muerte de Lance haga que salga.
Система распознавания лиц засекла подружку Лэнса Мэллори Ходж на городских камерах наблюдения.
El software de reconocimiento facial reconoció a la novia de Lance, Mallory Hodge, en un vídeo de vigilancia de la ciudad.
Они меня уволили, сказали родителям, что Лэнс плохо влияет на меня.
Me despidieron, dijeron a mis padres que Lance era una mala influencia.
Подумай о Лэнсе.
Piensa en Lance.
Я, испуганный влетаю прямиком в фонтан и разбиваю его.
Estaba muy asustado. Lo agarré y lo lancé en una fuente, y se estampó contra la pared.
Она нечаянно пролила на меня вино и я бросил ей свою футболку, чтобы она отдала ее в химчистку.
Ella derramó accidentalmente el vino sobre mí y yo le lancé mi camisa para poner en la ropa.
Мы часами бросали палки...
¿ Te lancé pelotas durante horas?
Ее советы были прямо в точку, а я швырнула их обратно ей в лицо.
Su consejo fue acertado, pero se lo lancé a la cara.
Когда губернатор предложила мне работу, я ухватился за нее обеими руками.
Cuando la gobernadora me ofreció el Cinco-0 me lancé a ello.
И я не знала, что сказать, поэтому просто взяла мешок - большой, вонючий, и выбросила его в мусоропровод.
Y no supe qué decir, entonces cogí la bolsa, la grande y maloliente bolsa de basura, y la lancé por el conducto.