Lay перевод на испанский
90 параллельный перевод
Нет, нет!
lay. ¡ No! Ya está.
Бог мой.
lay. ¡ Dios!
- Боже!
¡ lay, Dios!
Я дарую вам свободу, потому что он ничего не понимает в женщинах.
Váyase. No intente entender a las mujeres. Lay Beltham
А вот и миледи, хозяина жена, Он хозяин, а боится она...
Y a lu-la-lu-la-lo Y a lu-la-lu-la-lay
# Я не могу спать, лежу и думаю, # что ночь тёплая, и чёрная, как чернила
I can't sleep, and I lay and I think The nights are hot and black as ink
Lay down your money and you play your part.
"Ponga su dinero y jugar su parte."
Вижу Ли Лай очень устала от перелёта.
Estoy seguro que Lee Lay está cansada del viaje.
Маленький Джонни, нет!
"lay, Johnny, no!"
О нет!
lay, no!
I lay awake and watched until the morning light
Me acosté y observé hasta la mañana siguiente...
Well, conversely, without an egg to hatch into the chicken, there will be no chicken to lay the other egg that hatches into the chicken... that lays the egg I mentioned in the first place.
Bueno, a la inversa, sin un huevo de donde salga la gallina, no habrá gallina para poner otros huevos de donde salga la gallina... que pone el huevo que mencioné en primer lugar.
Ты знаешь этого парня?
Lao- - Lay-
Прямо когда судья Джуди собиралась огласить приговор.
Right when Judge Judy's about to lay the smackdown.
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них. Поубивать некоторых из них, вот что я хочу сделать.
Lo que quiero es alguien que pueda diseñar unos planes para atrapar a esos tipos y darles una paliza.
Получилось! "Фрито Лэй"!
- ¡ Sí! Lo conseguimos. Frito-Lay.
Кеннету Лэю, главному спонсору предвыборной кампании Буша,
El contribuidor número uno de campaña de Bush, Kenneth Lay y las buenas personas de ENRON.
Что ты делаешь?
lay! ¿ Qué haces?
Привет, Энджело! - Доброе утро! - Здравствуйте!
Hola, Angela, lay ho ma.
Уловка с скрапбукингом помогла прокурору собрать улики против таких людей как Кен Лэй Оливер Норт, но, по иронии судьбы, не против Марты Стюарт.
El truco del álbum de recuerdos había ayudado al fiscal del distrito a conseguir pruebas contra gente tan diversa como Ken Lay Oliver North pero irónicamente no Martha Stewart.
Like potato chips by Lay's Как чипсы от "Лэйс"
# Como las papas fritas de Lay. # Los hechos de la vida el reencuentro.
Никаких Свар-ли. ( игра слов : "переспать со Свар" )
No más Swar-lay.
Да, и вам дорога за решётку, как и Кену Лэю!
Si tú, vas a ir a la cárcel como Ken Lay. Oh si, allí hay uno. ¡ Hola!
- Я хочу "Лэйс".
- Yo quiero unas Lay's.
Хо-хо-хо, тролли-лали-лай!
Con un Hi y un Ho y un lally-lay de Troll..
Советники Силвер и Лоу просят тебя проголосовать за то, чтобы оставить Психиатрический центр в районе Дэна.
Los supervisores Silver y Lay te piden que votes para que el psiquiátrico quede en área de Dan.
Посмотри, какая собачка! Может передохнем?
The L Word - 3x08 Lay Down the Law Oh dios mío, mira ese perro. Paremos.
Думаю она всего лишь боится, выглядеть плохим любовником, что скорее всего - не так.
The truth is, I think she's really just afraid that she's a lousy lay when that is most likely not the case.
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Come quickly lay after is the cry to the * Venid rápido es el grito tras la break of the poop. ruptura de la popa. *
- Если бы собирать имение.
- Tuvo que lay up. - Diga sandeces.
фантастического жеребца.
Un fantastico lay.
Lay it down, the hour has come to end
Lay it down, the hour has come to end
- Кен Лэй из "Энорна" ждёт встречи.
- Ken Lay de Enron espera.
* Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * * чтобы не получить, лучше затаиться * * горячая интрига мой конец про шоу * * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
* getting paid late, better lay low * * scheming on the hots, my end the pro show * * low pro ho should be cut like an afro * * ves lo que estas diciendo, ¿ eh?
По моему разумению, еще в 1997 году, когда Вы были вице-президентом, генеральный директор "Энрон", Кен Лей принял участие в обсуждении с вами, в Белом Доме, о содействии в развитии такого рода политики,
Es mi entendimiento que en 1997, cuando eras vicepresidente, el director ejecutivo de Enron, Ken Lay, estuvo involucrado en discusiones contigo en la Casa Blanca acerca de ayudarte a desarollar este tipo de póliza este fraude de comercio.
Я встречался с... с Кеном Лей, как и многие другие, до того, как стало известно..., что он был мошенником.
Yo... me reuní con... con Ken Lay como lo hizo mucha gente antes de que nadie supiera... supiera que era un ladrón.
Альбертом Гором, Биллом Клинтоном, Кеном Леем и лордом Брауном.
Al Gore y, Bill Clinton, Ken Lay y Lord Brown.
Кен Лей, конечно, был президентом компании "Энрон".
Ken Lay, por supuesto, era el presidente de Enron.
"Прошу тебя, милая принцесса, лишь твой поцелуй может снять ужасное заклятье, которое наложила на меня злая ведьма!"
"lay, por favor, querida princesa sólo un beso tuyo puede romper este hechizo terrible al que me sometió una bruja malvada!".
Скажи ей. Папуля, скажи ей!
Dile. lay, dile, Papi!
Приготовиться, эфир через пять, четыре три, две.... и начали, мадемуазель Лилей.
Listos y en el aire en cinco, cuatro tres, dos... Buena suerte. Y a usted, Srta. Le lay.
- Мари Лилей.
- Marie Le lay.
О чем угодно, лишь бы от великолепной Мари Лилей.
Lo que fuera, Por la gran Marie Le lay.
- Мари Лилей?
- ¿ Marie Le lay?
Мари Лелей?
Marie Le lay?
Как Кен Лэй, Подстроила собственную смерть и улетела на какой-то маленький остов.
Como Ken Lay falsificando su propia muerte, y esperaba que estuviera en una pequeña isla en algún lugar.
Боже!
lay. ¡ Dios!
Ля, ля, лю, лю...
Y a lu-la-lu-la-lay
Луна светила ярко нам...
Though the snow lay round about deep and crisp and even
- О боже!
'lay, Dios mío!
Кто твой кузен, Кеннет Лей?
- ¿ Quién es tu primo, Kenneth Lay?