Listen перевод на испанский
152 параллельный перевод
Hard to listen, isn't it, Captain, when someone's got a finger on a nerve?
Difícil de escuchar, ¿ no, capitán? , cuando alguien te presiona un nervio.
Урок... В нём два этажа.
Listen : it has two floors
Listen, pal... just let us go. OK?
escúcheme, amigo, déjenos ir.
Listen, Alex, when I get outa here,
Escucha, Alex, cuando salga de aquí,
And when we meet it's a good sensation listen to my heart pound listen to my love sound
Y cuando nos conocimos fue buena sensación... Escucha a mi corazón... Escucha mi música del amor...
And when we meet it a good sensation listen to my heart beat
Y cuando nos conocimos fue una buena sensación... Escucha los latidos de mi corazón...
And a love beat is a good vibration listen to my heart beat
Y un latido de amor es una buena vibración... Escucha los latidos de mi corazón... - Puedo ayudarte?
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
Capítulo 18 - Temporada 01 "Children will listen"
Брайн! Ну, блин, наконец-то!
Listen, Pedí una casa de dos dormitorios.
Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity.
# Aunque la quieras # # será mejor que me escuches # # sólo hay fuego por todas partes hasta la eternidad #
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
LA ESCENA UNDERGROUND LONDINENSE ES S LO UN EJEMPLO alright, listen man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
I'm fuckin it up - listen it's over now i'm settin the pace.
I'm fuckin it up - listen it's over now i'm settin the pace.
* You're trying not to listen * * But they shout so loud *
* Intentas no escuchar * * pero ellos gritan tanto *
Окей, слушай.
Ok, listen.
Послушайте его при движении накатом...
Listen to it on the overrun...
Пожалуйста, перечислите в ваших листках лучших Троих свободных Омега Кай по порядку. Эван и я сделаем все возможное, чтобы вы пошли с одним из ваших фаворитов.
Por favor, listen sus 3 solteros preferidos de Omega Chi en orden numérico y Evan y yo haremos todo lo que podamos para emparejarlas con uno de sus favoritos.
Давайте послушаем.Повтори это слово. "ЭКО".
Let's listen. Say it again.
Я еще должна попасть на рейс в Вегас.
Listen, I've got to catch my plane to Vegas, so...
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Please pay attention and listen to me. * Por favor atended y escuchadme. *
В чём дело, братан?
Vamos al escenario, puedes juntarte con el grupo. ¡ Arriba! Listen, let me get on this So I can get real ghetto on this Qué carajo pasa, hermano?
* Listen to me, I'm not... *
* Listen to me, I'm not... *
Listen you make sure you wear something nice, eh?
Oye, asegúrate de ponerte algo bonito, ¿ sí?
# Listen to voice of Buddha... #
Escuchen la voz de Buddha
Хорошо, остановись, присоединись и слушай.
All right, stop, collaborate and listen Está bien parad, colaborad y escuchar
Привет, я Саншайн Коразон, и спою вам "Послушай" из фильма "Девушки мечты"
Hola, soy Sunshine Corazón, y cantaré "Listen" de la película "Dreamgirls".
/ Listen — Beyonce / * Послушай песню моего сердца *
Escucha esta canción que hay mi corazón.
Listen...
Escucha...
Listen, you know, I think I need some more wine.
Escucha, sabes, creo que necesito más vino.
So then I had to listen to Mandy summarize Every "Soap Digest" article praising her performance.
Entonces tuve que oir a Mandy resumir todos las "medios" que alababan su trabajo
This is when I would use my superhearing - - to listen in on the Marionette boys to see how they operate.
Aqui es donde deberia usar mi super oido. escuchar sobre los chicos de Marionetas a ver cómo funcionan.
* keep'em up now, keep'em up now * * keep'em up now * * keep'em up now, keep'em up now * * listen, uh *
# Manténganlas arriba, manténganlas arriba ahora # # Manténganlas arriba ahora # # Manténganlas arriba, manténganlas arriba ahora #
Listen- - there, you see that, Ray?
Escuche... - Ahí está, ¿ ves eso, Ray?
You gotta listen to me.
Tienes que escucharme.
Listen with your heart, not your head.
Escuche con el corazón no con la cabeza.
Пожалуйста, не смейся и выслушай меня.
But please don't laugh and listen to me
Listen, your head of accounts sent over a P-204 marked "urgent."
Escucha, tu jefe de cuentas envió un P-204 marcado como "Urgente".
Okay, uh, listen, Leila, if you get bored, we could totally go home.
Vale, escucha, Leila, si te aburres, podremos ir a casa.
Son, listen to me.
Hijo, escuchame.
Listen.
Escucha.
Listen, we getting our coffee at Mickey D's from now on.
Escucha, a partir de ahora iremos a por los cafés a "Mickey D".
Listen, Betz, they never did your ass any favors.
Escucha, Betz, nunca le hicieron ningún favor a tu culo.
So, listen, you don't have to worry about anything anymore.
Así que, escucha, no tienes que preocuparte ya por nada más.
Hit every bunker and had to listen to fisher brag about his fourth wife who used to be a stripper and can only get off when she takes it up the "tuchus."
He tenido que golpear en todos y cada uno de los bunkers y he tenido que escuchar como Fisher alardeaba de su cuarta esposa que era una stripper y de cómo sólo se ponía cachondo cuando ella se encarga de sus "nalgas".
- I don't think she's gonna listen.
No creo que vaya a hacer caso.
- She's not gonna leave. - Listen, honey...
No, no se va a ir.
Uh, listen, uh, your dad's dead.
Oye, tu padre ha muerto.
No, Valentine, listen to me...
No, Valentine, escúchame.
Listen, this is no joke.
Escucha, esto no es un juego.
Listen, I'm really grateful to you.
Escucha, te estoy realmente agradecido.
Слушай.
Listen.
Ќеет, послушайте... ћожно мне пить в метро?
Well, listen...