Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ L ] / Lsd

Lsd перевод на испанский

291 параллельный перевод
Господа, недавно в ЦБ, я видел нашего человека из АП, который будучи недавно на обсуждении ВНП, узнал, что ВВП уже отлично освоился в ГД. Мда.. АДМ, кстати, как и БНЕ в своё время, думает сейчас скорее о ВМФ, а ведь на его стороне только ВС и АНТ.
Señores, el MP ha visto el PM esta AM... y el PM quiere más LSD del PIB para mañana AM o PM.
- Вы угрожали подбросить LSD в водохранилище?
¿ Es verdad que usted declaró a la United Press... que su organización iba a verter LSD... en las reservas de agua potable de la ciudad?
В стабилизации этого состояния принимают участие субстанции называемые - нейромедиаторы. Скорость изменений на уровне этих нейромедиаторов, может быть результатом направления психологических усилий на часть субъекта, а так же они могут наступить под влиянием фармацевтических препаратов, таких как - ЛСД.
Dichos estados son regulados por Ios neuromediadores, cuya alteración puede ser acelerada... bajo el efecto de un esfuerzo psíquico... o de productos farmacéuticos, como eI LSD.
ЛСД?
¿ LSD?
ЛСД,
LSD
Что Никсон подсел на ЛСД.
A Tricky Dick, el detective Tomando LSD
Думаю, он принял слишком много ЛСД.
Te tengo dicho, pienso que tomas demasido LSD.
Это не ЛСД, черт возьми!
¡ Esto no es LSD, maldita sea!
А может это последствия того, что ты когда-то отравился?
¿ Crees que pueda ser una imágen del LSD?
Нет, я не отравился.
Nunca tomé LSD.
Одна и та же история про LSD, каждый раз
Siempre la misma noticia sobre LSD, todos la hemos oído :
Как насчёт позитивной истории про LSD - стоит места в новостях, не так ли?
¿ Qué tal una historia positiva sobre LSD para variar? Eso valdría la pena, ¿ no creen?
Хотя бы раз услышать позитивную историю про LSD
¿ Por una vez, escuchar un historia positiva sobre LSD?
# Во имя Джорджа Великого # # И ЛСД #
En el nombre de Georgie Best y del LSD
ЛСД? Отдайте мне всё это немедленно.
¿ LSD?
Я принял очень странное вещество. Предположительно, это было LSD, но с очень странным эфектом.
Tome esa extraña droga... se supone que era LSD, pero tuvo un efecto muy extraño.
И я начал им посылать... эти комиксы вдохновленные LSD... и они им понравились.
Así que empecé a enviar... estos comics inspirados por el LSD que había hecho... a estos periódicos, y les gustaron.
И конечно LSD служило вдохновением.
Todo muy inspirado en el LSD.
Каким-то образом LSD освободило меня, в том смысле.. что позволило мне выразить все это и не беспокоиться о смысле.
De algún modo el LSD me liberó... me permitió plasmarlo sin preocuparme que significaba.
Вы это хотите сказать?
- ¿ Ustedes hicieron el LSD?
- Что такое ЛСД?
- ¿ Qué es LSD?
- ЛСД?
- ¿ LSD?
Человек-паук говорил Мэгги, что он стащил у брата ЛСД.
Spiderman le ha dicho a Maggie que su hermano le dio LSD.
Отчасти вам было бы спокойнее, если бы он остался в детском центре на Девятой рядом с ЛСД, правда?
Estarías más tranquila si se hubiese quedado en la guardería con el LSD.
- Опять кислотные штучки?
Es más bien un recuerdo de LSD.
Чего ты, милый Пеппи, не знаешь, так это того, что колбаска начинена полноценной дозой ЛСД-25.
Lo que no sabes, querido Pepi, es que esa salchichita contiene una buena porción de LSD-25.
Кто-нибудь хочет ЛСД?
Alguien quiere LSD?
Ну, вся эта белая хрень... на моём рукаве... это ЛСД.
Todo este coso blanco... en mi manga... es LSD.
Эти двое на скамье подсудимых, они дали мне ЛСД.
Los acusados me dierón LSD.
ЛСД.
LSD.
Спёкся от употребления ЛСД. Передозировка, как говорят его друзья.
- Lo agarró un rayo, y sus amigos dicen que tomó LSD.
Принимаешь ЛСД?
¿ Tomas LSD?
Наклейки... Я слышал, ЛСД теперь и так выпускают.
Estampillas escuché que los chicos ponen LSD en la parte de atrás.
Они давали людям ЛСД и смотрели что будет.
Le administraban LSD a un montón de gente para ver qué pasaba.
Мы экспериментировали здесь нас было пятеро. с собой у нас был пузырек ЛСД. И мы принимали ЛСД неделями.
Yo hice un experimento aquí... había cinco de nosotros y teníamos una botella de LSD y y nosotros tomábamos LSD cada... por semanas... semanas
Однажды Махараджи сказал, что хотел бы попробовать ЛСД. И я знал, что это было не очень умно, ведь он был уже стар, а таблетки у меня были сильные.
Un día Maharaji indico que EL quería probar LSD y yo no sabia si eso era aconsejable porque El era viejo
- Прием ЛСД. Однажды, в Таиланде, я был в буддийском монастыре,
Experiencias con LSD una vez en Tailandia yo estaba en un monasterio budista y dos occidentales
Насколько я знаю, они пробовали только ЛСД.
Que yo sepa, sólo probaron el LSD.
К маю 1967 частое употребление ЛСД начало плохо сказываться на Сиде Барретте.
En mayo de 1967 el frecuente consumo de LSD cobró su tributo a Syd Barrett.
"Конечно, если бы он держался подальше от кислоты..." "мог бы продолжать, как Эмерсон, Лейк и Палмер."
Claro, si no hubiera tomado LSD y se hubiera recuperado hubiera sido como Emerson, Lake and Palmer.
"У неё нет тех же характеристик зависимости что у героина и ЛСД"
"No es adictiva como la heroína o el LSD".
Мне задали вопрос, в общем и целом, вызывает ли марихуана привыкание так же сильно как героин или ЛСД. Это не так.
Me preguntaron si la marihuana tiene los mismos efectos adictivos que la heroína o el LSD.
Наверно, нас накачали до "горла" ЛСД... и упрятали в какую-нибудь больницу ЦРУ в 51-ой зоне, или типа того.
Creo que nos han dopado a todos de LSD... y creo que la CIA nos tiene en un hospital secreto o algo así.
Будем обниматься в библиотеке. А ночью прокрадемся в бассейн, закинемся и будем плавать голышом.
Podríamos besarnos en las bibliotecas... entrar a la piscina de noche, tomar LSD y nadar desnudos.
Лучше чем... клей, лак, кокаин и даже дурманящей смеси марихуаны и ЛСД-Экстази!
, era mejor que todo. Mejor que la droga, que la hero. Que la marihuana, el hashis, la coca, snif lsd, éxtasis, alucinógenos, jeringas.
- Действие которого схоже с действием ЛСД и галлюциногенов.
Imitada por el LSD y los alucinógenos.
Эстес Парк. Ученик выпускного класса, пересылал LSD.
Un chico del Instituto "Estes Park" que envió LSD por mensajero
Мы делали кислоту.
- Nosotros hicimos el LSD.
- К нему не привыкают.
- Sabés, el LSD no debería ser una felonía en primer lugar.
Альперт был там, и он об этом говорил. Ему стало очень плохо. не знаю, как близко он подобрался к смерти, но он был очень плох,
Papai estaba ahí, y se enfermo bastante no sé que tan cerca estuvo de morir, pero se puso bastante enfermo solo tomar LSD, no cura si tienes una infección, tienes que ocuparte de la infección expandir tu conciencia no te va ayudar con eso
Травка?
LSD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]