Lucia перевод на испанский
230 параллельный перевод
Он был таким опрятным.
Lucia tan limpio.
Вы слышали, как пела партию Люсии ваша тетя?
¿ Nunca oíste a tu tía cantar Lucia?
Я думал : "Когда вернусь домой, то больше никогда не буду есть в такой дыре как" У Лючии " ".
Pensaba : " Cuando regrese a casa, nunca comeré en una pocilga como'Lucia'".
Вы мисс Люсия Колетти.
Es la Sra. Lucia Colletti.
Тихо, я исповедуюсь.
- Estoy confesando a Lucia. - Quiero oírlo.
Слушай, Лидия случайно...
Hola, Lucia. ¿ Por casualidad, Lidia...?
( Поёт ) Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина!
¡ Lucia cose el lino,... da la vuelta al papel y ve a Arlequín!
Это Люсия, которая ткёт... Переворачивает страницу и видит Арлекина...
Es Lucia que cose el lino,... da la vuelta al papel y ve a Arlequín...
Люсь, там очередь была. Кефира не было, "В" - риса взял.
Lucia, había cola allí.
Люсь, что ты там мелькаешь?
Lucia, ¿ qué haces por ahí?
- За тебя, Люся.
- Por ti, Lucia. - Gracias.
Люся прислала.
Lucia mandó esto.
Люся, я сейчас приду.
Lucia, volveré.
- Скажи мне, мама Люсия.
- Dígame, mamá Lucia
Мама Люсия, в слезах молю тебя,
Mamá Lucia, se lo suplico llorando
Мама Люсия... осталось ли у тебя старое вино?
Mamá Lucia ¿ le queda todavía de aquel vino viejo?
– Это Лусия.
Soy Lucia.
Я узнала, что Лусия хочет убить тебя, и я её преследовала, чтобы помешать.
Me enteré de que Lucia venia a matarte y yo la segui hasta aqui para impedirselo.
- Завтра приезжают Гвидо и Лючия
- Guido y Lucia llegan mañana.
Гвидо и Лючия, они пойдут А нас не пригласили?
Guido y Lucia. Ellos van. ¿ No estamos invitados?
- Попробуйте позвонить в торговый центр.
Me gustaría hablar con Lucia Timofte. Búsquelo en la tienda.
В среднюю школу она вернулась с короткими волосами..
Y cuando regreso a la escuela Le habian cortado el pelo, lucia muy rara
Забавно, у Тэда была вот точно такая же орхидея.
Que divertido, Ted tenía una orquídea que lucia justo así
Мы идём на "Лючию".
iremos a ver "Lucia"
Вспыхнет твоя свеча, Санкта Люсия.
Santa Lucia, Santa Lucia
Мне было 16 лет, и я безумно влюбилась в Люсию Торрес.
Tenía 16, y me enamoré completamente de Lucia Torres. Era la novia de Pablo Fuentes.
Анна-Люсия.
Ana Lucia.
Скажите мне, Анна-Люсия, почему вы пьёте текилу с тоником без десяти двенадцать?
Y dime, Ana Lucia,... ¿ por qué estás bebiendo tequila con tónica a las 10 de la mañana?
Я Анна Люсия.
Soy Ana Lucia.
Я тоже не припомню, чтобы видел тебя на самолёте, Анна-Люсия.
No recuerdo haberte visto en el avión, Ana Lucia.
Анна-Люсия, эээ... все сходятся во мнении, что она тебя покалечит.
Ana Lucia está, uh... Sé que todos creemos que te va a lastimar.
Анна-Люсия!
¡ Ana Lucia!
"Моя милая Лучия, мы находимся в оазисе Сорман".
" Mi dulce Lucia, hemos llegado al oasis de Sorman.
Я только что получил фото Лучии, моей жены. Она прекрасна.
Justamente me ha llegado una foto de Lucia, mi esposa. ¡ Una belleza!
Пусть Лучия посмотрит, как мы тут справляем Рождество.
Así Lucia ve cómo es nuestra Navidad.
- Нет! Лучия, нет!
¡ Lucia no!
Майор, Лучия не умерла.
Mayor, Lucia no ha muerto.
Лучия жива, только в лучшем мире.
Lucia vive en un mundo mejor.
Лучия сейчас там, в раю, в руках Господа нашего.
Lucia ahora esta allá, en el paraíso, entre los brazos del Padre Eterno.
Лучия была там, прекрасная, как солнце, она наклонилась и полоскала белье.
Lucia estaba allí, bella como el sol, inclinada enjuagándose la malla.
- Лучия Струкки, а это не жена ли майора?
- Lucia Strucchi, ¿ no era la esposa del Mayor?
Тут написано : "Мэр Чечины, Артуро Пандольфи," "погиб под бомбежкой на своей вилле в Калафурии..."
Aquí dice : "El Podestá de Cecina, Arturo Pandolfi... ha perdido la vida en el bombardeo de su casa en Calafuria... junto con su prima Lucia Strucchi".
- Ну и что? Ты не знал, что Лучия погибла?
- ¿ No sabías que Lucia murió?
Похоже Анне-Люсии устроили экскурсию.
Parece que Ana Lucia ha pagado el tour de 20 dólares.
И ты... И ты была такой...
Y, usted lucia preciosa.
Всё, что ты говорил про Анну Люсию... ты знал, что я пойду к Джэку и знал, что я попрошу тебя пойти к Локу.
Todas las cosas que dijiste sobre Ana Lucia sabias que acudiría a Jack y sabías que te pediría que vayas con Locke.
У нас серьёзная проблема, Анна Люсия... у всех нас.
Tenemos un problema grave, Ana Lucia todos nosotros.
До скорого, Анна-Люсия.
Adiós, Ana Lucia.
Ты убийца, Анна-Люсия.
Tú eres la asesina, Ana Lucia.
Люся!
¡ Lucia!
Может, Люся одолжит?
¿ Tal vez Lucia te lo preste?