Marketing перевод на испанский
557 параллельный перевод
У тебя есть опыт в области маркитинга, миркандизинга, промойшена?
¿ Tu tienes experiencia de marketing, merchandising, promoción?
ћаркетинговое подразделение ибернетической корпорации — ириуса предлагает следующее определение :
La división de marketing de la Corporación Sirius Cybernetics define un robot como :
ѕутеводитель јвтостопщика по √ алактике дает определение маркетинговому подразделению ибернетической орпорации — ириуса :
La Guía del Autoestopista Galáctico define a la división de marketing de la Corporación Sirius Cybernetics como
ѕо случайному совпадению, редакци € Ёнциклопедии √ алактика, котора € попала сюда из далекого будущего через временную дыру, определ € ет ћаркетинговое ѕодразделение ибернетической орпорации — ириуса как "учка безмозглых придурков, которых первыми поставили к стенке в революционное врем €."
Curiosamente, una edición de la Enciclopédia Galáctica que cayó a través de un vórtice temporal desde dentro 1,000 años en el futuro define a la división de marketing de la Corporación Sirius Cybernetics como "un puñado de imbéciles descerebrados que fueron los primeros en el paredón cuando llegó la revolución"
Ѕольшое ¬ ам спасибо, маркетинговое подразделение ибернетической корпорации — ириуса.
Muchas gracias a la división de marketing de la Corporación Sirius Cybernetics
Если бы Вы столько занимались маркетингом, сколько им занималась я, Вы бы знали, что до разработки любого нового продукта следует провести массу подготовительной работы.
Cuando llevas en marketing tanto tiempo como yo sabes que antes de desarrollar un producto nuevo debe hacerse la investigación pertinente.
Я занят маркетингом и продажей.
¡ No puedo! Estoy muy amarrado con marketing y ventas.
Доминатор - это хорошая рыночная идея, но на самом деле это не очень хорошие колонки.
El Dominator es una buena idea de marketing, pero no es un buen parlante.
- Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
Trabaja en marketing, en Calvin Klein.
Средний американский бизнесмен, занимаясь маркетингом... Он видит лишь ширину и длину.
El negociante promedio americano, cuando ve un producto o un plan de "marketing", sólo le ve 2 dimensiones.
Фильмы стали товаром.
Películas y artículos de marketing.
Реклама, рыночная стратегия...
Publicidad, estrategia de marketing...
И это просто вопрос способности взять... ответсвенность управления.
lo que importa es ser capaz de llevarlo con responsabilidad... la responsabilidad del marketing.
У нас обоих степень по маркетингу.
Nos licenciamos en marketing.
Глава отдела маркетинга.
Es el jefe de marketing.
Ты менеджер в отделе маркетинга в СтоктонK *.
Eres una ejecutiva de marketing en Stocktons.
Я тот, кому верит Америка. Не путай факт с рекламным лозунгом.
No dejes que un eslógan de marketing te hinche la cabeza.
Вы занимались торговлей, верно?
Estuvo en marketing, ¿ verdad?
Поэтому мне кажется, что тебя ждёт большая карьера в маркетинге.
Me hace creer que tienes una carrera en el marketing.
Лучший специалист по маркетингу в этой компании.
El mejor representante de marketing que tuvo esta compañía.
Не связанную с маркетингом?
¿ Algo distinto que el marketing?
Это делает тебя торговым агентом.
Te hace un representante de marketing.
Я работал в отделе маркетинга, а Келли в офисе.
Yo en marketing y Callie en control.
Это Трейси, она наш стилист, И Катерина, она Глава отдела Маркетинга, и Вы уже встречались с Сарой, она - Администрация.
Esta es Tracy, nuestra estilista y Catherine, que es nuestra Directora de Marketing, y ya conoces a Sarah, de Administración.
Трейси, наш стилист. а Катрин — глава отдела продаж. и вы уже встретили Сару, она из администрации.
Esta es Tracy, nuestra estilista y Catherine, que es nuestra Directora de Marketing, y ya conoces a Sarah, de Administración.
Один из архитекторов неформальной маркетинговой стратегии компании "Закат" - глава отдела рекламы Дэнни Дойл, бывший водитель грузовика.
Uno de los arquitectos de la singular estrategia de marketing es el jefe de publicidad, Denny Doyle, ex chofer de camiones.
Это маркетинговый миф.
El marketing de un mito.
Наверное, с этой потаскухой из маркетинга.
Se está viendo con la fulana de marketing.
Да здравствует маркетинг!
Tienes que hacer marketing.
Я гений маркетинга.
Soy un genio del marketing.
Так что там с твоим маркетингом, мистер гений?
¿ Qué pasó con tu marketing, Sr. Genio?
В таком случае вы не можете идти на рынок, который требует бухгалтерского учёта
Pues no puedes ir a marketing, nos queda contabilidad.
Нет, "Liberty Air" отправляет меня туда реорганизовать маркетинг.
No. Liberty Air me manda allí para un congreso de marketing.
Да, маркетинг Ты слышал о Филиппе Котлере?
De marketing, ¿ conoces a Philip Kotler? - No.
- Вы занимаетесь маркетингом?
- ¿ Estás en marketing, verdad?
- В отделе сбыта.
Está en Marketing.
Не каждый может выдержать конкуренцию и не каждому дороги ценности общества потребления.
No todos quieren unirse a la carrera de adicción y marketing agresivo. No todos quieren luchar su rumbo en la vida.
Доброе утро.
Mi nombre es James Carlson, y trabajo como gerente regional a cargo del marketing, para Stockman Brody Empresas. Buenos días.
И ещё, думаю, вам будет интересно, лично попросил меня принять пост директора по маркетингу журнального отдела.
Supongo que está bien que les cuente... Teddy K. me pidió en persona que vaya ahí y cambie la dirección de marketing en la revista.
В 10 совещание с отделом продаж.
A las diez hay una conferencia del equipo de marketing.
Какова Ваша стратегия?
¿ Cuál es su estrategia de márketing?
Маркетинг!
¿ Veis? ¡ Márketing!
Маркетинг!
¡ Márketing!
Бумажки, бумажки. Затем я стал чем-то вроде ученого.
Solía trabajar en marketing... luego me diversifiqué, ya sabes, me hice científico.
Чтобы вы не выставляли на рекламу в этой стране... вы так или иначе поймете, что лидирующая американская отрасль до сих пор это производство, сбыт, упаковка и торговля херней!
¿ Sabéis? Cuando uno ve publicidad en este país uno se da cuenta, una vez y otra vez, que la principal industria de América es aún la fabricación, distribución, empaquetado y márketing de la mentira!
Я - стажёр в области маркетинга.
Soy un aprendiz de marketing.
Этот период придумали для рекламы.
- La adolescencia es márketing.
Так что решение иметь 10 Заповедей было на самом деле маркетинговым решением.
¡ Así que el que fueran diez los mandamientos fue en realidad una decisión de'márketing'! ¡ Y, para mí...!
Это маркетинговый ход.
Es por el marketing.
Вероятно, в отделе маркетинга считают, что мое лицо вызывает доверие.
Aparentemente, los de márketing piensan que mi cara es la que inspira más confianza.
Сейчас в отделе коммуникаций и маркетинга в английской компании мобильной связи, у которой скоро будет предприятие в Испании
Ahora mismo, en el Departamento de Comunicación y Márketing de una empresa inglesa de telefonía móvil de próxima implantación en España.