Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ M ] / Mba

Mba перевод на испанский

52 параллельный перевод
А большинство ребят из Гарварда с MBA не лучше собачьего дерьма.
La mayoría de los Masters de Harvard no sirven para nada.
Я еду в Дартмут и стану бизнесменом.
Voy a ir a Dartmouth y voy a conseguir un Master MBA.
Университете в 88, работал в банке капиталовложений, создал свою фирму около 5 лет тому назад.
Tiene un MBA de UCLA, de 1988. Trabajó en la banca de inversiones y abrió su propia empresa hace cinco años.
Согласно моему расследованию, он эмигрировал в США в 12 лет, получил степень магистра психологии, затем окончил юридическую школу в Гарварде, получил MBA в Уортоне, [MBA - Магистр бизнес-администрирования - самая популярная степень в управлении бизнесом] и вернулся в Корею в 1999.
De acuerdo a mi investigación, él emigró a los Estados Unidos a la edad de 12 años, recibió un Magíster en Psicología, después se graduó en la Facultad de Derecho de Harvard, cómo Maestro de Administración Comercial recibiendo el título de Wharton y regresó a Corea en 1999.
Врачи, инженеры, менеджеры.
Doctores, ingenieros, MBA.
Она - успешная деловая женщина, она прошла MBA, им чертовски нравится, что она пошла в вуз.
Es una empresaria exitosa tiene una maestría, les encanta que haya hecho un posgrado.
Это мое наказание, что я не пошел на MBA
Es mi castigo por no hacer una maestría.
Он получил диплом инженера, потом МБА ( вьIсшая школа бизнеса ), и после всего, уехал в Америку - работать в банке.
Primero ingeniero, luego MBA. Luego será un banquero en USA.
Хорошо обученные, бизнес-ориентированные люди с аналитическим мышлением, по сути, являются основой многих компаний. В итоге никакой креативности, никакого чутья, никакого доверия, никакой смелости...
Hemisferio izquierdo entrenado, con un MBA [en negocios] gente con una mente entrenada a procesar datos que basicamente son el pilar de muchas empresas no hay creatividad, no hay intuición, no hay confianza, no hay valentía,
Знаешь, если честно, Тимм. Ты же прошел МВА ( программа обучения бизнеса ). Нет, нет, все впорядке.
Sabes, seriamente, Tim tienes un MBA ( máster en gestión de empresas ) no, no, esta bien uno debe empezar desde abajo.
Ты приволокла мне очередного придурошного менеджера, или он - мужчина?
Me trajiste uno de esos juegos de mba, o este es un hombre?
У него были такие предложения работы, которым позавидовал бы любой выпускник Гарвардской школы Бизнеса.
Él estaba rcibiendo ofertas de trabajo que cualquier MBA de Harvard envidiaría.
Окончил Йельский университет, диплом с отличием в 1972, Обучался в академии Вартон тремя годами позже.
Graduado de Yale, Summa Cum Laude, 1972, seguido por un MBA de Wharton tres años más tarde.
Похоже, ты все знаешь о маркетинге, раз получил степень и все такое.
Supongo que sabes todo sobre marketing. Tendrás un MBA y todo eso.
Надеюсь, не о степени магистра.
Bueno, espero que no tenga que ver con esa tontería del MBA.
Это кто-то очень умный... достаточно умный, чтобы получить степень магистра управления бизнесом.
Pues, tendría que ser alguien bastante listo... Por lo menos suficientemente listo para conseguir un MBA.
Он имеет степень магистра в области психологии и криминологии Гарварда и MBA ( магистр экономики управления )?
Tiene másters en psicología y criminología de Harvard ¿ y un Master en Administración de Empresas? . ¿ Qué me dices?
Она перевелась после окончания в КРУ программы бизнеса и права
La transfirieron después de que lograra entrar en el programa Jd - Mba de la CRU.
После сегодняшнего, я даже не закончу программу двойного образования / магистратуру в бизнесе, не говоря уже об отличии!
Despues del dia de hoy, ni siquiera voy a conseguir graduarme en el programa jd / mba - mucho menos sobresalir!
Я получу степень магистра, но... У меня больше нет стремления быть первой и самой лучшей.
Conseguiré mi MBA, pero... ya no siento la necesidad de ser la mejor y la primera.
Я собираюсь провести свою жизнь потворствуя крупным конгломератам
Como un MBA, voy a pasarme la vida contemplando a los grandes conglomerados.
Я получил степень МБА в Стенфорде.
Tengo mu MBA de Stanford.
Можеш сказать "мба'ерунгу мбуатаха".
Podría decirse "mba'erungu mbuatajá".
"мба'ерунгу мбуатаха".
"mba'erungu mbuatajá".
В 18 она приехала, чтобы поступить в колледж, училась в Джорджтаун, получила в Гарварде МБА.
Ella vino aquí cuando tenía 18 años para ir a la universidad, fue a Georgetown, obtuvo un MBA de Harvard.
Может, мне дадут стипендию, и я получу степень магистра.
Quizás solicite becas del gobierno y obtenga un MBA.
Ты смог получить образование только благодаря своей матери.
Porque tienes una madre que te educó hasta que conseguiste tu MBA.
Агенства A JD / MBA / Ph.D, которые занимаются расследованием преступлений.
Un doctorado que resuelve crímenes.
Получить вечернее MBA.
Una maestría por la noche.
Ездит на навороченной тачке с противоугонной системой слежения, которую я позволил себе активировать.
Tiene un MBA de la Universidad de Nueva York. No tiene antecedentes. Tiene un coche caro con un rastreador anti ladrones, el cual me tomé la libertad de activar.
Я всего лишь цифровой парень, и единственная причина почему я говорю "номера парня", а не "вартонская школа МВА"
Solo soy el chico de los números y la única razón que me hace decir "el chico de los números" en vez de graduado en "Wharton MBA"
Был лучшим в учёбе и получил степень MBA.
Se graduó como el mejor de su clase en su MBA.
Колледж Белойт, МБА в Вартоне.
Colegio Beloit, Wharton MBA.
- Потому что, там у нас MBA от Гарварда.
- Porque por aquí tienes a un Máster de Negocios de Harvard.
Но у меня на шее стартап с 25 выпускниками MBA, которых надо кормить.
Pero creo que tengo un nueva empresa y 25 hambrientos estómagos de MBA que alimentar.
Он думает эта стена психопата и контроля разума будет нас мотивировать?
¿ El piensa que esta pared psicológica 101, de control mental MBA de mierda nos va a motivar?
Между прочим, со степенью MBA он начинал с работы с почтой.
De hecho, aún con una maestría, él insistió en empezar en mensajería.
Для справки, у меня степень в Гарвардском университете..
Para que conste, tengo un MBA de Harvard.
Университет Вашингтона. Шесть экзаменов до диплома.
G.W. Sólo seis créditos tímidos de mi MBA.
Однажды, когда ты получишь свой МБА, ты займёшь пост управляющего компанией
Una vez que consigas tu MBA, tendrás una posición en la gestión de la compañía.
И еще я вот-вот получу степень MBA в университете Карнеги-Меллон.
También estoy terminando un MBA en la Universidad Carnegie Mellon.
Отче, я готовлюсь к защите диплома MBA.
Estoy trabajando en mi MBA. Estoy estudiando.
У меня диплом по менеджменту в сфере искусств, а еще МБА.
Tengo un MBA y una maestría en administración de artes.
- Ты блестящий менеджер.
Usted es un MBA brillante.
- Завтра ты со своими счетоводами можешь сидеть и рассчитывать, кого надо турнуть с лейбла, но её ты не тронешь.
Mira, mañana tú y tus calculadores MBA podeis sentaros y decidir a quién queréis echar de la lista... - Ella no es uno de ellos.
Доктор юридических наук, магистр делового администрирования, корпус мира?
Harvard JD / MBA, Cuerpo de Paz?
МБМ и я почти закончила. ( МБМ — магистр бизнес менеджмента )
MBA y casi terminé.
Я получила MBA в Сиракузах.
Tengo un Máster de Siracusa.
И JD-MBA в Гарварде
Y un doctorado en Leyes y una Maestría en Administración de Empresas en Harvard.
Получите MBA и наслаждайтесь жизнью.
Ve a buscar un MBA y disfrutar de su vida.
Менеджер RA ( Artists and repertoire ) - человек, занятый поиском новых талантливых исполнителей для звукозаписывающих компаний.
Graduado del programa MBA americano... ¿ Administrador de fondos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]