Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ M ] / Metro

Metro перевод на испанский

3,265 параллельный перевод
Кэсси приходят огромные счета.
Las facturas de Cassie vienen por metro.
Дорогой, звоню сказать, что нашу домработницу ограбили в метро.
- Sí, bien. - Han atacado a la niñera en el metro. - ¡ Eso es terrible!
Мы зря, что ли, пёрлись в этом во всём в метро? Да ладно, забейте.
- Con la que hemos liado en el metro.
Закрой шторку... и представь, что ты в метро.
Cierra la ventanilla... y finge que estás en el metro.
Моя кузина погибла в аварии в метро.
Mi primo murió en un accidente en el metro.
Насколько я могу судить, ваши люди могут обыскивать каждую сумку в метро.
En lo que a mí respecta, tus hombres pueden buscar cada bolsa en el metro.
Да, он... шатен, около 30, рост около 1,70.
Sí, es... pelo castaño, veinte y muchos, alrededor de un metro setenta.
Но "С.В. и партнеры" и "Первый Лондонский международный" оба - дочерние компании предприятия "Нью-Йорк Метро", которое занимается охраной всех застрахованных.
Pero C. W. Y Asociados y First London International son subsidiarias de la empresa New York Metro, que supervisa la seguridad de todos sus asegurados.
Мне нужно, чтобы вы проверили двух сотрудников фирмы "Нью-Йорк Метро"...
Necesito que comprobéis a dos de New York Metro...
- Шесть шиллингов за метр.
- Seis chelines el metro.
Что слишком метросексуально для него? А что про кулинарию?
¿ No es un poco metro sexual para el?
Как можно упасть с балкона с четырехфутовыми перилами?
¿ Cómo se cae de un balcón con una baranda de metro y medio?
Да, на этой станции метро много уличных артистов.
Sí, hay un montón de perroflautas en esa estación de metro.
На игру в подземке на выделенном тебе месте, никак не здесь на улице.
El cual es para dentro del metro en tu sitio asignado, no aquí, en medio de la calle.
Ты бы мог зарабатывать в переходе.
Podrías ganar mucho dinero en el metro.
Это та же песня, которую Наташа пела в переходе.
Es la misma canción que Natasha estaba cantando en el metro.
То есть ты не в курсе, что она играла в подземном переходе?
¿ Así que no sabías que estaba tocando en el metro?
Это та песня, которую она пела в подземном переходе.
Esa es la canción que Natasha estaba cantando en el metro.
Моя жена ведь в метре сидит.
Mi esposa está sentada a un metro de distancia.
Два выхода метро. Банк?
Dos entradas de metro. ¿ Un banco?
Это 1989 Гео Метро.
Es un Geo Metro de 1989.
Поверь в это.
Créelo. Supera al metro.
Фото Тристана разосланы в каждый поезд, метро, аэропорт, приюты, и патрульные машины.
La foto de Tristan ha sido distribuida a cada autobús, tren, estación de metro, aeropuerto, refugio y patrulla de la ciudad.
Не кори себя. Твоя станция метро там.
Tu parada de metro es por ahí.
Том Дэниэлс, исполнительный директор Metro Mutual, также известный как Том Дэниэлс, исполнительный директор Metro Mutual, который стоял в лифте и клялся отомстить после того, как вы шантажировали его, чтобы оплатить операцию ребенку.
Tom Daniels, C.E.O. de Metro Mutual, también conocido como Tom Daniels, C.E.O. de Metro Mutual, que estaba de pie en ese ascensor y venganza juró después de que lo chantajeó para pagar por la cirugía de un niño.
Он направился в метро.
Se dirige hacia el metro.
- Я метр семьдесят, Форрест.
- Mido un metro setenta, Forrest.
Пять человек погибли в жестокой резне Произошедшей в метро в центре города.
Cinco personas murieron en un brutal asalto sucedido en un metro del centro.
А! Он был в метро!
¡ Estaba en el metro!
Мы еще не думали об этом, но нам удалось отследить преступников с помощью камер видео-наблюдения после резни в метро.
No habíamos pensado en ello pero, nos arreglamos para crear una pista de video usando las tomas de vigilancia luego de la masacre del metro.
Можешь показать мне пленку с нападением в метро?
¿ Puedes mostrarme las imágenes del ataque en el metro?
Один из метро все еще на свободе
Los del metro continúan afuera.
Так же мы подозреваем ее в причастности к убийствам в метро.
También estamos investigando si está involucrada con los recientes asesinatos del metro.
Но она часть всего этого, с чего бы ей так подставляться в метро?
Pero si ella es parte de esto, ¿ por qué se puso a sí misma en el metro?
Я не хотел порезать тебя так глубоко в метро.
No quise cortarte tan profundo en el metro.
Я спала в трех футах от нее.
Estaba durmiendo a un metro de ella.
Пока Брюс лежал с беззубой девушкой, скатившись ниже плинтуса, он осознал, как он устал иметь секс с теми, кто ему не нравился.
Mientras Bruce descansaba con la chica sin dientes que acababa de conocer en el metro se dio cuenta de que se había hartado de enrollarse con mujeres que no le gustaban.
Не на северной ветке.
No en el Metro Norte.
Итак... почему ты изображала жертву в метро?
Así que... ¿ por qué jugaste a la víctima en el metro?
Ну, чаще всего они белые и мягкие, но иногда, появляется один черный и колючий, и если его не вырвать вовремя, внезапно он вырастает до двух футов, и торчит прямо на твоем лице, как гигантский лобковый волос бородатой женщины.
Bueno, la mayor parte del tiempo son rubios y débiles, pero de vez en cuando, tengo uno negro y puntiagudo, y si no lo arrancas a tiempo, de pronto parece que mida un metro y crece saliendo del lado de tu cara como un gigantesco y púbico pelo de barba femenina.
Она исцарапала всю мою левую руку трехфутовыой железкой.
Ella me atizaba en la mano izquierda con una vara de un metro cada vez que intentaba usarla.
Полицейский Депаратамент готовится предъявить вам обвинение, но без сотрудничества Мелиссы, у них это вряд ли получится.
Metro PD está buscando en cargos en su contra, pero sin la cooperación de Melissa, No sé lo que va a pegarse.
Станция метро.
Hacia una estación del metro.
Промахиваться не собирались.
A quemarropa, medio o un metro.
Шатен, чуть меньше шести футов, не молодой, не старый.
Pelo castaño, casi un metro ochenta, ni joven ni viejo.
Возможно это теракт в метро.
Podría ser un ataque en el metro.
Приюта, автобусной остановки или скамейки в парке?
Corriendo de mi metro.
Стреляли с расстояния не ближе одного метра.
El arma fué disparada a no menos de un metro.
Размеры цели : 1,5 метра в длину, 60 см в ширину, и в ледяной воде нет тепловой активности.
El objetivo tiene dos metros de largo, un metro de ancho, y en el agua congelada no emite señal calorífica.
Гордимся колледжем Сабвея.
Orgulloso de la Escuela de metro.
Сабвей не называет свой хлеб булочками, и у нас нет просто белого хлеба.
Metro no llama sus "bollos de pan," y no sirven blanco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]