Might перевод на испанский
227 параллельный перевод
- Не трогай, it might go off.
- No lo toques, podría explotar.
Ч Ћогарифмическа € линейка была бы лучше.
- A slide rule might be better (!
But, then again, I just might.
"Pero por otra parte, puede ir."
# But if I'm strong # # I might still break # # And I don't have anything to share #
Pero si soy fuerte podría romperme y no tengo nada que compartir.
# I might as well # # Wipe him from my memory #
yo también podría... borrarle de mis recuerdos
# I might as well # # Wipe him from my memory #
Yo también podría borrarle de mis recuerdos.
# And if I'm strong # # I might still break #
Y si soy fuerte aún podría romperme.
# I might as well # # Wipe her from my memory #
yo también podría borrarla de mis recuerdos
# I might as well #
Yo también podría.
Может ты найдёшь это
You might find that
Как будто я могу повернуться и внюхнуть тебя
Like I might turn and sniff you
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал.
Si separas a un hombre de su TV durante la ola de calor... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
Они подумали, что её угнали, и сообщили о ней.
Officers thought it might be stolen, called it in.
Я сказал, "Если это механический отказ, мы могли-бы изучить природу его возникновения. И найти выход. I said," If it's mechanical failure, we might be involved.
Dije : "Si son fallas mecánicas, podemos ser nosotros".
"Anticipating you might say that, the president-elect уполномочил меня, чтобы предложить вам ещё, - пост министра обороны."... authorized me to offer you the secretary of defense. " " Я был на Второй Мировой Войне в течение трех лет...
"Habiendo previsto eso, el Presidente electo le ofrece la secretaría de defensa".
... at the highest levels, and discuss what might have been. Я сформировал теорию, по которой каждый из нас мог-бы... I formed the hypothesis that each of us could have достигнуть свои цели без ужасных людских потерь.
Yo formé la hipótesis de que los dos podíamos haber logrado nuestros objetivos sin tanta pérdida de vidas.
But if you try sometimes you might find
Pero si intentas, a veces quizás lo consigas.
I'm informed and on the level that I might mention
Estoy informado y en el nivel que podría mencionar
And I might sound spiteful if I feel shit's epidemic
Y podría sonar rencoroso Si siento que esta mierda es epidémica
I think I'm gonna change it to Joe's so he might not be able to tell that stink's coming from you.
Creo que voy a cambiarlo por el bar de Joe, así quizá no se de cuenta de la peste que sueltas.
Cause I got myself to save so I might be gone if you call on me tonight
# Porque tengo que salvarme a mí # # Así que tal vez no esté si me llamas hoy #
So I might be gone if you call on me tonight
# Así que tal vez no esté si me llamas hoy #
So I might fall far like the stars in heaven tonight
# Y puedo caer de lejos como las estrellas en el cielo esta noche #
* Другого не дано! *
'Cause I might not make it back
# Возможно, прошло некоторое время
# Might have been a while
Если бы Би-би-си была в Донкастере, возможно, я бы никуда не переехал.
If the BBC was in Doncaster, I might never have moved.
Думаю, я бы переехал.
I think I might. LAUGHTER
Он сказал : "Запомни, как бы все хорошо ни было, это все равно не то что играть в крикет за Йоркшир?"
He said, "Think on, though, good as that might be, it's not like playing for Yorkshire at cricket, is it?"
Поскольку сегодня люди, которые во всеобщем внимании, можно называть их знаменитостями, видят, что каждую сторону их жизни изо дня в день обсуждают в журнале Heat и бульварных газетах и так далее, им нечего уже сказать, они и не хотят говорить.
LAUGHTER Because these days, people in the public eye, you might call them celebrities, they get every aspect of their lives turned over every day by Heat magazine and the tabloid newspapers and so on and they don't have much to give and actually don't want to give.
Я все думал, когда это произойдет.
I wondered when this might happen.
По-твоему, на каком ты месте?
Where do you think you might have come?
Не говори о том, о чем будешь потом жалеть.
Before you say something you might regret.
I kept it for you, just in case you might need it someday.
Lo guardé por usted, por si algún día lo necesitaba.
I think you might have forgotten somethin'.
Creo que se ha olvidado algo.
Никогда. If I might bring into session, the first diplomatic congress между представителями планеты Земля и представителями 456.
Quisiera inaugurar el primer congreso diplomático entre los representantes del planeta Tierra y los 456.
Thought I might could convert.
No quería que esto terminase así
You might not have much time left.
Puede que no quede mucho tiempo.
Might've been farmed out to a nick.
Quizás se trate de un alias.
Just, Lu might understand having an off night just...
Mira, Lu debe entender que tener una noche libre solo...
I wish you'd run the op, not Wilson, might have been easier on me.
Desearía que tú lideraras la operación, no Wilson, sería más fácil para mí.
* I still ain't got my FEMA check * * got a trailer, no electric * * and I can't seem to find my keys * * meanwhile * * you might as well have a good time *
# Tengo un trailer, no tengo electricidad, # # y no puedo encontrar mis llaves. # # Mientras tanto... # # tú quizás estés pasando un buen rato. #
* meanwhile * * gonna shake your pretty Booty, baby * * meanwhile * *'cause there might not be a next time * * meanwhile... *
# Mientras tanto... # # voy a moverte ese culito, nena... # # Mientras tanto... # # porque quizás no haya una próxima vez. # # Mientras tanto... #
* so you might as well get what you want * * baby, go on and live * * girl, go on and live * * tell it like it is *
# Así que también podrías tener lo que quieres # # Nena, adelante y vive # # nena, adelante y vive # # Dime la verdad #
Я раскопал о нашем друге мистере Дутте кое-что полезное для дела. I've done a little work on our friend Mr Dutta that might provide valuable background to the case.
He hecho un poco de trabajo sobre nuestro amigo el Sr. Dutta, que podría ofrecer valiosos antecedentes para el caso.
I spared Pam and I might feast off of her profits for years to come.
Me salvó Pam y debería festejarlo de sus ganancias por años venideros.
- Она когда-нибудь посылала Саре письма с угрозами anything that you might have on file?
¿ Alguna vez enviaron a Sarah alguna carta amenzante, algo que puedas tener en un fichero?
"How the hell do you know, McNamara, what might have been? ...... кто знает?"... who knows? "
¿ Quién sabe? "
? Вы можете не увидеть что-то? ?
You might not see something that might say it ever again
Возможно ты обнаружишь, что
# Well, you just might find # ¶ Bueno, podrías encontrar ¶
Anyplace were people might gather in large numbers. Это Нью-Йорк. This is New York City.
Posibles aglomeraciones de gente.
We thought the two of them might have got on to something.
Quizá estén investigando algo juntos.