Miracle перевод на испанский
67 параллельный перевод
Wonder of wonders Miracle of miracles
- ¡ Fue un milagro! La maravilla de las maravillas
When Moses softened Pharaoh's heart That was a miracle
Cuando Moisés suavizó el corazón del faraón
Wonder of wonders Miracle of miracles
Milagro de milagros
When God gave us manna in the wilderness That was a miracle too
Cuando Dios nos dio maná en el desierto también fue un milagro
ќна привела своего дедушку "вана... посмотреть, как мы играем... ак этот троллейбус, мы ехали по" удесной ћиле,... только немного не в свое врем €.
La forma en que llevó a su abuelo Iván para verme tocar, o el "trole" que nos paseó por Miracle Mile... están un poco pasados de tiempo.
яичная скорлупа и "Миракл-Гроу".
cáscara de huevo y Miracle-Gro.
Итак, обьясни, что это? Это было вытащено из стены в квартире на Миракл Майл.
explicame esto. fue sacado de la pared de un apartamento en Miracle Mile.
Мне понравился комбо-обед, который я съел.
Me encanta el olor penetrante de Miracle Whip.
Нет, ты маленькая Мисс Чудесное Воскрешение.
No, eres la pequeña Miss Miracle creciendo.
Чистая эссенция жизни
- Ultra Miracle Love Story -
За - - ситуация начинала походить на сцену из фильма "Сотворившая чудо".
Consti- - y empieza a convertirse en "The Miracle Worker."
( фр. ) О! Это чудо!
¡ C'est un miracle!
- Мэри из "Концепции свадебного чуда", просто немнго опоздала. Я Минуточку, мы досмотрим вашу машину.
Soy Mary de Miracle Wedding Concepts, llego un poco tarde un minuto mientras escaneamos tu vehiculo
Спокойнее, госпожа Миракл.
Señorita Miracle, relájese.
Мисс Миракл.
Señora Miracle.
- "Жиротряс", "Ручная качалка"... "Чудодейственный восстановитель рук", "Здоровенные печенюги",
- Shake Weight, Iron Gym Miracle Hand Repair, Big Top cookie...
Torchwood : Miracle Day / Торчвуд :
Torchwood :
День Чуда s04e01 The New World / Новый мир перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x01 - The New World -
День Чуда s04e08 End of the Road / Конец пути перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x08 End of the Road
Они просто взяли в свои руки управление жизнью и смертью. Torchwood : Miracle Day / Торчвуд :
Acaban de tomar el control de la vida y la muerte. * Torchwood :
День Чуда s04e05 The Categories of Life / Категории жизни перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x05 * The Categories of Life
День Чуда s04e04 Escape To L.A. / Побег в Лос-Анджелес перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x04 Escape To L.A.
Но из-за слухов она боится идти к врачам.
Miracle Day 4x09 The Gathering Vale, relájate. Tiene miedo de ir al médico por lo que dicen.
Miracle Day / Торчвуд :
Torchwood :
День Чуда s04e10 The Blood Line / Кровная линия перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x10 The Blood Line
День Чуда s04e03 Dead of Night / Глубокая ночь перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x03 Dead of Night
ДЕНЬ ЧУДЕС Вторая серия. "Исполнение"
Miracle Day 4x02 Rendition
Получай! Miracle Launcher!
¡ Golpe de gracia, Lanzador Milagroso!
А чтобы все были в курсе, что вы больше не владеете им монопольно, название будет изменено на Чудо-металл.
Ah, y para hacer público que Ud. ya no ostenta un monopolio, el nombre cambiará... a Metales Miracle.
Во-первых, Miracle Whip не майонез, хорошо?
En primer lugar, Miracle Whip no es una mayonesa ¿ entendido?
Такова моя новая стратегия для компании "Чудо-термос".
Ése es mi plan para la nueva empresa "Miracle Thermos".
Чтобы удержать "Чудо-термос" на плаву.
Para mantener viva a Miracle Thermos.
Чтобы создать новое имя для "Чудо-термоса", вы подрываете репутацию компании, которую ваш отец создавал с таким трудом.
Con el fin de crear un nuevo nombre para Miracle Thermos... está tirando la reputación que... su padre intentó tanto construir.
Я пытался позвонить в Миракл Дели на 113-ой улице.
Yo intentaba llamar al Miracle Deli que está en la 113.
Миракл Дели. Самовывоз или доставка?
Miracle Deli. ¿ Recogida o entrega?
That would be... a Christmas miracle, Dr.
- Eso sería... ¡ un milagro de Navidad, Doctora Hart!
Персефона предложила удобрение "Miracle-Gro".
Perséfone inventó un abono comercial.
Да будет тебе известно : меня много раз звали в "Мирэкл Нетворкс".
Te haré saber que he trabajado para la Miracle Network varias veces.
Чем объяснить это чудо?
How to explain this miracle?
It's a miracle!
¡ Es un milagro!
Witness a miracle, sir.
Atestigüe un milagro, señor.
Джои Ди в боулинге "Волшебные дорожки".
Joey D se encuentra en los carriles Miracle Centro de Bowling.
Добро пожаловать в Миракл.
Bienvenidos a Miracle.
"Добро пожаловать в Национальный Парк Миракл".
Bienvenidos al Parque Nacional Miracle.
"Добро пожаловать... добро пожаловать в Национальный Парк Миракл".
Bienvenidos... bienvenidos al Parque Nacional Miracle.
– В Миракл?
- ¿ En Miracle?
Stood by his side and miracle of miracles
Dios se llevó a Daniel una vez más, se puso a su lado y, milagro de los milagros,
Wonder of wonders Miracle of miracles
Maravilla de las maravillas
That was a miracle too
Fue también un milagro
Turned him around and miracle of miracles
Dios cogió la mano de un sastre le dio una vuelta y milagro de los milagros
That was a miracle
Sí, fue un milagro