Moon перевод на испанский
719 параллельный перевод
А то тебе не понравится. И мне не понравится, и мисс Мун тоже.
Entonces no te gustaría, ni a mi ni a la Srta. Moon tampoco.
Как поживаете, мисс Мун?
¿ Qué tal, Srta. Moon?
Здравствуйте, я
- Hola. Soy Lorna Moon.
Папа, ты ведь помнишь мисс Мун?
Papa, ¿ recuerdas a la Srta. Moon, verdad?
Здравстуйте, мисс Мун.
- Hola, Srta. Moon.
Конечно! И мисс Мун тоже. Останьтесь, прошу Вас!
Srta. Moon, quédese por favor.
Скажите вы, мисс Мун. Он радуется жизни? Счастлив?
Dígame, Srta. Moon ¿ disfruta de la vida?
Мисс Мун, вы точно не голодны?
- Srta. Moon, ¿ quiere algo más?
Мисс Мун, смотрите.
¡ Srta. Moon, mire!
Мисс Мун, хотите послушать игру Джо на скрипке?
Srta. Moon, ¿ le gustaría Escuchar a Joe con el violín?
Самое время для скрипки. Мисс Мун должна услышать.
Es el mejor momento, y la Srta. Moon quiere escucharte.
Мисс Мун, вы - славная, добрая девушка.
Srta. Moon es una buena chica.
Без фокусов, мисс Мун.
¡ Sin trucos, Srta. Moon!
Забудь эту мисс Мун.
Olvida a esa Srta. Moon.
Уходите, мисс Мун.
Váyase, Srta. Moon.
Ладно, полетели. Доставлю вас на Мун Лэйк.
Le llevaré a Moon Lake.
Однажды мы поехали в казино "Лунное озеро".
Una noche manejamos a un lugar que se llamaba Moon Lake Casino.
Слышали про машину Нью Мун?
¿ Qué tipo de motor es eI New Moon?
Нью Мун неплох.
- El New Moon es bueno.
"Голубая луна"!
"Blue Moon".
"Голубая луна".
- "Blue Moon".
Вы помните мелодию "Голубая луна"?
¿ Conoce la canción "Blue Moon"?
- Мистер Мун?
¿ El Sr. Moon?
Мистер Бринк?
Moon. - Acaba de irse.
.. Все стремятся клуне..
.Everybody's going to the moon.
.. Знаешь, все стремятся клуне..
.You know, everybody's going to the moon.
.. Потому что женщина на луне исчезла..
.Because the lady in the moon is gone.
.. Все стремятся попасть на луну..
.Everybody gets to go to the moon.
.. Знаешь, все стремятся попасть на Луну..
.You know, everybody's going to the moon.
.. Все стремятся попасть на Луну..
.Everybody's going to the moon..
Я предупреждал. Ну, что хотели, то получили.
Recuerda : cuando te pega, duele. "Moon zone"
В моем втором номере, в "Свете полнолуния", мы с оркестром берём чуточку в разной тональности.
En mi segundo número, "Shine On Harvest Moon" la orquesta y yo vamos a veces en tonos distintos.
- Пожертвуйте на Луну...
¿ Una donación para el Reverendo Moon?
Мы со стариной Джорджем договорились встретиться в "Полумесяце" и сыграть в дартс.
Quedé con el viejo George en ir al Half Moon hoy para jugar a los dardos.
Слушай, не напрягайся! Я была в "Лунной ночи" вчера.
Escucha, no te esfuerces, estuve en Moon Nigh anoche, y no reconocí a Brahms.
У тебя нет удостоверения личности, ты говоришь всем... что играешь в "Плейель", а мы нашли тебя в "Лунной ночи"
¡ Bueno, veamos! No tiene documentos, le dice a todos... que toca en Pleyel y lo encontramos en el Moon Night bajo el nombre de Zaza
Скажи мне, Роже, эээ... ты мог бы подменить меня сегодня в "Лунной ночи"?
Dime, Roger... er... ¿ tú podrías reemplazarme esta noche en el Moon Night?
Ты низкорослое, ускоглазое "я-не-говорить-американски",.. .. стоящее за всеми фруктово-овощных прилавками в Нью-Йорке.. .. говно, вроде преподобного Сун Мионг Муна,
0jos rasgados, tú no hablar inglés, dueño de todas las fruterías de Nueva York, reverendo Sun Yung Moon,
Однажды он даже разговаривал с его преподобием Сан Миюнг Муном.
Es más, una vez habló con el Rev. Sun Myung Moon.
Однажды я разговаривал с его преподобием Сан Миюнг Муном.
Una vez hablé con el Rev. Sun Myung Moon.
Я социальный работник из Red Moon Media.
Soy asistenta social de la Media Luna Roja.
Сама Red Moon Media перегружена и направляет послание солидарности всем тем гражданам, у которых есть желание и средства заботиться о детях.
La Media Luna Roja se ha visto desbordada y lanza... un mensaje de solidaridad a todos aquellos ciudadanos que tengan... la voluntad y los medios para mantener a estos niños.
Я удивлён, что Луна позволил погладить себя.
Estoy sorprendido de que Moon te deje acariciarlo.
Эй, разве ты не в гости?
Entonces Moon, ¿ estás aquí de visita?
Кота зовут Луна?
¿ Este gato se llama Moon?
Поэтому, так и назвали.
Por eso lo llamamos Moon.
А он - твой кот?
¿ Quieres decir que Moon no es tu gato?
Он ждал поезда в очереди.
¿ Moon siempre va en tren?
Простите, мисс Мун.
Discúlpeme, Srta. Moon.
Здрасьте, мисс Мун.
- ¿ Que tal, Srta. Moon?
Хотя... – Что тебе тут надо? – Грошик за песню, дяденька.
Brightly shown the moon that night