Morgan перевод на испанский
4,765 параллельный перевод
По-твоему, я похожа на Моргана?
¿ Me parezco a Morgan?
Морган, что ты... Что ты делаешь?
Morgan, ¿ qué estás haciendo?
Прощай, Морган.
Adiós, Morgan.
Дэйв и Морган, отправляйтесь в закусочную и выясните всё возможное об официантке, а мы с Блэйк отправимся в полицейское управление Лас-Вегаса.
Dave y Morgan, vayan al restaurante y averigüen lo que puedan sobre la mesera, y Blake y yo iremos a la policía de Vegas.
Если тебе нужен адвокат, вот моя визитка, вот статья обо мне в Таймс, и вот диск о нашей фирме, с Морганом Фрименом.
Pero si alguna vez necesitas una abogada, aquí está mi tarjeta... aquí un artículo sobre mí en el Times... y aquí un dvd sobre el bufete narrado por Morgan Freeman.
Вещество, которое нашли Морган и Грег - пластик марки Лексан.
La sustancia que Morgan y Greg encontraron : Plástico Lexan.
Может, нам стоит попросить Моргана помочь нам.
Quizá deberíamos pedirle ayuda a Morgan.
Дэйв, вы с Ридом отправляйтесь к коронеру, мы с Блейк объединим усилия с местной полицией, а Джей-Джей с Морганом нужны мне там, где найдены трупы.
Dave, Reid y tú vayan a la oficina del forense. Blake y yo nos coordinaremos con la policía y JJ, quiero que Morgan y tú vayan al sitio donde dejó los cadáveres.
Думаю, Морган ближе.
Creo que Morgan está más cerca.
Слушай, это, похоже, Морган.
Espera, creo que es Morgan.
Ну, ты знаешь, ты все еще с Рэй Роном, и у тебя есть чувства к Моргану.
Bueno, ¿ sabes? sigues con Ray Ron, y sientes algo por Morgan.
А теперь Морган.
Y ahora Morgan.
Мне очень нравится Морган.
Me gusta mucho Morgan.
Я выбираю Моргана.
Elijo a Morgan.
Доктор Си., Морган бросил мне вызов, как личности и как медсестре.
Dr. C, Morgan me estimula como persona y como enfermera.
О боже, Морган.
Oh, Dios mío, Morgan.
Морган.
Morgan.
Морган, прости.
Morgan, lo siento mucho.
Привет, Морган и Ден. Как дела?
Hola Morgan y Dan. ¿ Qué pasa?
Морган, не ссы.
Morgan, no flipes.
Морган, у нас забронирован столик в стэйкхаусе.
Morgan, tenemos reserva en el asador.
Знаешь что, Морган, ударь меня по лицу.
¿ Sabes qué, Morgan? Pégame en la cara.
Хорошо, но слушай, слушай, Морган, Я не хочу выходить пока не буду знать, что все хорошо
Vale, pero, mira, Morgan, no quiero que nos vayamos hasta que sepa que estamos bien.
- Морган.
- Morgan.
Морган и Ходжес проверяют его, но всё, что они не найдут, вероятно, будет загрязнено.
Morgan y Hodges están en ella, pero cualquier cosa que encuentren probablemente esté contaminada.
Итак, Ник и Морган всё ещё там, но они не нашли других тел.
Nick y Morgan siguen por ahí pero no han encontrado más cadáveres.
Морган Фриман, Джеймс Франко,
Morgan Freeman, James Franco,
Это на пять секунд медленнее чем деревянный трехколесный Морган. Отлично.
Es en realidad 5 segundos más lento que un triciclo Morgan de madera.
Вопреки здравому смыслу. Что ты делаешь наверху, Морган?
En contra de mi mejor juicio. ¿ Qué haces por encima del suelo, Morgan?
Я знаю, должен был сказать тебе раньше Но я отвел морган наверх, чтобы она попыталась залеезть в голову Джедакая
Sé que debería habértelo dicho antes, pero tomé Morgan parte superior para tratar de extraer inteligencia de Jedikiah.
Морган говорила тебе, что беременна?
Hizo Morgan le dice que está embarazada?
Это не похожа на ничего, Морган. Чем ты занимался?
No, no tenía ganas de nada, Morgan. ¿ Qué estabas haciendo?
Я думаю ты притащил меня сюда по какой-то причине и точно не для того чтобы обтирать стены, Морган.
Creo que me atrajo aquí por una razón y no era para un revolcón, Morgan.
Морган пыталась прочитать мысли твоего дяди
Morgan trató de leer la mente de su tío.
Морган просканировала мой мозг, поделилась своими открытиями с Людьми Будущего и сейчас ты здесь.
Morgan saqueó mi cerebro, compartió sus descubrimientos con los chicos del mañana y ahora estás aquí.
Ты знаешь Пирса Моргана?
¿ Te ha saber Piers Morgan?
Белый Морган Фриман почти закончил показывать все величайшие роли обычного Моргана Фримана.
Morgan Freeman Blanco casi ha terminado de haciendo mímica de todos los grandes papeles del Morgan Freeman normal.
Здравствуйте, агент Морган.
Agente Morgan. Hola.
Помнишь агента Моргана?
¿ Recuerdas al agente Morgan?
Отправим это фото Моргану и ДжейДжей в больницу.
Vamos a enviar esa foto a Morgan y JJ al hospital.
- Агент Морган...
- Agente Morgan.
Морган, когда заштопаешь мои джинсы, не мог бы ты принести мне чашечку чая с одним кубиком льда?
Morgan, cuando termines de coser mis vaqueros, ¿ podrías traerme una taza de té con un cubito de hielo dentro?
Я только что говорила с шефом, он сказал, что шериф округа пошлёт нам ещё людей.
Acabo de estar con el jefe Morgan, y él dijo que el sheriff del condado enviará a más personas.
Дейв и Морган, выясните всё, что возможно о жертвах, во что ещё они могли быть втянуты, что привело бы к их убийствам.
Dave y Morgan, averiguad lo que podáis de las víctimas, en qué más pudieron verse implicados que podría haber hecho que los matasen.
Знаете, тот самый кузен Лу, про которого я всегда рассказываю, и вы мне говорите, "Морган, всем наплевать." Это он.
Ya sabes, mi primo Lou del que siempre hablo, y tú estás en plan, "Morgan, a nadie le importa". Este es.
Морган и я попали в тюрьму за продажу угнанных машин.
Morgan y yo fuimos a la cárcel por robar coches.
Морган мне рассказал.
Me lo contó Morgan.
Ты рассказала Моргану о Джереми и Лорен?
¿ Le contaste a Morgan lo de Jeremy y Lauren?
Много лет назад, мой кузен Морган и я воровали машины и приехали копы.
Hace muchos años, mi primo Morgan y yo estábamos robando coches, y llegó la pasma.
Меня схватили, а Морган был на свободе.
Me pillaron, pero Morgan quedó libre.
И это съедало меня изнутри, что я гнил в камере, пока Морган был свободен как птица.
Me comía por dentro, que yo estuviera pudriéndome en esa celda mientras que Morgan estaba fuera libre como un pájaro.