Neal перевод на испанский
2,570 параллельный перевод
Нил ненавидит Люсьена, а Люсьен ненавидит Нила.
Neal odia a Lucien, y Lucien odia a Neal.
Бедный Нил Кэссиди.
Pobre Neal Cassady.
Даже сквозь алкоголь замечаю в глазах Нила Кэссиди тревожный трепет.
Incluso veo en mi borrachera un flujo de poco preocupado, en los ojos de Neal Cassady.
Реально вижу уже грандиозный свободный брак вчетвером с Нилом и Кэролайн.
De hecho, yo puedo verlo ahora, un gran genial matrimonio de cuatro con Neal y Caroline.
Тайная жизнь Нила стала всеобщим достоянием, да?
Así que el secreto de Neal es público, ¿ no?
Нил, тем временем, совсем исчез.
Mientras tanto, Neal ha desaparecido por completo.
О, Лью, я - я хотел зайти, ну, к Нилу.
Oh, Lew, yo - yo quiero pasar por, eh, Neal.
Мы ничего не теряем, заехав по дороге, на чём я настаиваю, к Нилу, захватить кое-какие оставленные там мои вещи. Но втайне я хочу свести Кэролайн лицом к лицу с Билли.
Nada se gana o se pierde también por el hecho que insisto en que nos detengamos con Neal Cassady en ruta para que pueda recoger algo de ropa que dejé allí, pero en secreto quiero que Caroline finalmente este cara a cara con Billie.
А что Нил так нервничает?
¿ Porque esta Neal tan preocupado?
Давайте тост за Нила.
Brindemos Neal.
По трезвости я начинаю понимать, что всё зашло слишком далеко, что я не люблю Билли, что я завлекаю её, что я допустил ошибку, притащив сюда всех, что сейчас я хочу только домой, что я ужасно болен и устал, полагаю, так же, как и Нил.
Comencé a darme cuenta de mi sobriedad que esta cosa había llegado demasiado lejos, que no amo a Billie, que yo la estoy sacando adelante, que cometí un error arrastrando a todo el mundo aquí, que simplemente quiero ir a casa ahora, que estoy solo enfermo y cansado, como Neal, supongo.
И Нил Кэссиди, и Альберт Саиджо, и вороной Майкл МакКлюр, и совершенно звёздный Филипп Уэйлен, - они все будут как-то жить.
Y Neal Cassady y Albert Saijo... y el voraz Michael McClure y el perfecto estrellado Philip Whalen, todos ellos se irán de una manera u otra.
— Нил?
- Neal.
Меня зовут Нил Сэмпат и я из ACN, и я люблю наблюдать за митингами.
Mi nombre es Neal Sampat y estoy con la ACN y me encantaría observar la reunión.
Мы следуем нашему делу, Нил.
Vamos en serio, Neal.
Нил, если они смогли добраться до Флинна, то...
Neal, si puede llegar hasta Flynn así...
Нил, нам нужно поговорить
Neal, tenemos que hablar.
Нил.
- Neal.
Сенатор, это специальный агент Питер Берк. и его консультант, Нил Кэфри.
Senador, este es el agente especial Peter Burke y su consultor, Neal Caffrey.
Нил, не хочешь ли помочь Диане с досье Рамиреза?
Neal, ¿ podrías ayudar a Diana con el expediente de Ramirez?
Мы разбудили великана, Нил.
Hemos despertado a un gigante, Neal.
Это ты помогаешь Нилу и его отцу или собираешься арестовать плохого парня?
¿ Es acerca de ayudar a Neal y su padre o arrestar al tipo malo?
Прэтт знает, как мы с Нилом выглядим.
Pratt sabe qué aspecto tenemos Neal y yo.
Нил.
Neal.
Диана, могу я - - могу я поговорить с Нилом наедине?
Diana, puedo... ¿ puedo hablar con Neal a solas?
Нил?
¿ Neal?
Нил, приходил мастер по изготовления ключей.
Neal, el Maestro de las llaves lo ha conseguido.
Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену?
¿ Crees que Neal le contó a Mozzie lo del cambio?
Нил пришел с подарками.
Neal trae regalos.
Держи себя в руках, Нил
Júntalo todo, Neal.
Ты сукин сын Нил
Realmente eres un hijo de puta, Neal.
Нил думает, что он тут главный но я следую за ним.
Neal piensa que va en cabeza... pero estoy con él.
Нил Эллен
- Neal. - Ellen.
Ты должен знать кое-что, Нил.
Hay algo que debes saber, Neal.
Я много чего натворил, но... но не это.
Soy un montón de cosas, Neal, pero... No eso.
Нил!
- ¡ Neal!
Ты должен понять, Нил
Tienes que entender algo, Neal.
Нил, ты в порядке?
Neal, ¿ estás bien?
У Нила Кэфри похмелье, не думал что это возможно.
Neal Caffrey de resaca, no creí que fuera posible.
Нил, он твой отец.
Neal, el es tu padre.
Похмелье прошло, но как насчет того когда Нил увидится с Флин?
Se le ha pasado la resaca, ¿ pero y cuando Neal vea a Flynn?
Джон там, чтобы заступиться за Нила, если ему понадобиться помощь.
Jones está ahí para meterse en el camino de Neal si necesita ayuda.
Внимание, он у выставочного стенда Нила, вперед, ребята.
Una vez esté cerca del puesto de Neal, os pondréis en marcha.
Ты все еще собираешься сегодня встретиться с отцом Нила?
¿ Aún te vas a reunir con el padre de Neal esta noche?
Я надеюсь Нил изменит своё мнение.
Ojalá Neal cambiara de opinión.
Нил должен все узнать от него.
Neal debería escucharlo todo de su boca.
Не могу представить, что Нил пережил.
No puedo imaginarme por lo que ha estado pasando Neal.
Я готов выслушать его, и я думаю, Нил тоже должен.
Estoy dispuesto a escucharle, y creo que Neal también debería.
Спроси Нила ещё раз.
Vuelve a preguntarle a Neal.
Ты можешь, Нил, прямо сейчас.
Tú puedes, Neal, ahora mismo.
Нил никогда не упоминал об этом.
Neal nunca lo mencionó.