Nestle перевод на испанский
21 параллельный перевод
Хотите "Нестли"?
Nestle Crunch?
Например, когда "Nestle" противостоит "Африканскому союзу фермеров", это тоже самое, если бы Майка Тайсона ( чемпиона мира по боксу ) отправили на ринг против голодающих и безработных бенгальцев.
Por ejemplo, cuando Nestlé se opone a un sindicato campesino africano, es como si Mike Tyson, el campeón del mundo de boxeo, se enviara al ring contra un Bengalí desempleado muerto de hambre.
Самая крупная продовольственная компания, в которой работает почти 300 000 человек, которая активна на пяти континентах и? Глава "Nestle" подчиняется внутренней логике корпорации, которая, снижает издержки и максимизирует прибыль. контролирует 8 000 брэндов - это "Nestle".
La mayor empresa agroalimentaria, que emplea a casi 300.000 personas, que es activa en los cinco continentes y que controla 8.000 marcas, es Nestlé.
Питер Брэбик / Главный директор "Nestle" Меня зовут Питер Брэбик и я родился в Филлах в Каринтии.
Mi nombre es Peter Brabeck y he nacido en Villach en Carinthie.
Штаб-квартира "Nestle" / Веве на Женевском озере В течение семи лет, я несу ответственность за крупнейшего по величине производителя продуктов питания - "Nestle".
Desde hace ahora siete años, soy el responsable del grupo Nestlé, el mayor grupo alimentario del mundo.
Антонио, хрустящая шоколадка Нестле без хрустящего риса.
Antonio, Nestle Crunch sin el arroz inflado.
Все еще продвигается по карьерной лестнице Нестле в Торонто?
¿ Sigue escalando la escalera corporativa en Nestle Toronto?
Там есть мотель под названием Нестле Инн.
Hay una posada llamada The Nestle Inn.
- Овалтин, Херши, Нестле...
- Ovaltine, Hershey, Nestlé Quik.
У тебя был номер про "Боско", потом номер про "Нестле Квик".
Tienes lo de Bosco, lo de Nestlé Quik.
А он не работает на Нестли?
¿ Y trabaja para Nestlé?
- Несерьезный бред для недоумков. - Да ну? Ты серьезно?
Nestlé hace el mejor de todos.
Хорошо, нужно будет написать об этом Кролику Нестле.
Habrá que escribir al coneito de Nestlé para quejarnos.
Нестле Толл Хауз?
¿ Nestlé Toll House?
"Добрый день, господин Нестле! Вот ваши акции, ваш счёт в банке в Базеле, вы теперь капиталист, чмок-чмок, палец в жопу, бла-бла..."
" Hola Sr. Nestlé, aquí está tu cuenta bancaria en Suiza y tus acciones.
А ты знаешь, когда тебя примут в "Нестле"?
¡ Nunca vas a llegar a Nestlé!
Но кто-то поставил Гамбургера-помощника на место Нестле Квики
¡ Pero alguien puso Hamburguer Helper en donde debería estar el Nestlé Quik!
"Нестле", "ЭйТи энд Ти", "Саусвестерн Белл",
Nestlé, ATT, Southwestern Bell,
С помощью психоанализа они помогли таким компаниям, как "Hallmark", "Nestlе", и "Febreze" понять, что значит индивидуальность брэнда.
Utilizando una forma intensa de psicoanálisis, ayudaron a empresas como Hallmark, Nestlé y Febreze a entender mejor lo que ellos llaman su personalidad de marca.
Ты уже сделал своё дело, дорогой, а теперь беги внутрь и открой ещё три банки сливок "Нестле".
Ya has hecho tu parte, cariño. Ahora corre a dentro y abre tres latas más de crema Nestlé.
Моя невестка работает в Нестле.
Mi nuera trabaja en Nestlé.