Nom перевод на испанский
61 параллельный перевод
Алло, Нонна, любовь моя.
¡ Oye NOM, mi amor!
- я не люблю когда на мен € смотр € т. - ѕравильно!
- Nom e gusta que se me queden mirando. - ¡ ASí es, mierda!
Это уже не важно.
Sacré nom d'un chien... va!
Нет - нет. Тот, кто нанял меня.
Nom la persona que me contrató.
Происходит от греческих слов для крыла и пальцем, что такое род...
cuál es el nom...
Именем Бога!
Pour le nom de Dieu...
Ты знаешь мое имя... но откуда?
¿ Conoce mi nom bre... ¿ pero por qué? .
"Творил тут много, облачившись в свой костюм, Фамилия Шекспира - nom de plume".
"Escribiendo muchos en este espacio, con Shakespeare como un seudónimo".
Мы тут случайно оказались!
"Y se lo esta comiendo? !" "Nom nom"
Откуда ты знаешь мое им...? Откуда она знает мое имя?
¿ Cómo sabes mi nom- - ¿ Cómo sabe ella mi nombre?
Еном-де-плюм и кличка на любительском радио.
Nom de plume, tuve un nombre de radio.
Проще говоря, я оказался в Пномпене в качестве учителя-волонтера.
Acabé de maestro voluntario en Nom Pen.
Из-за этого я чувствую себя плохо, словно Энди заставляет меня назвать кого-нибудь непра... вильно... по имени.
Me hacen sentir peor que cuando Andy me tiende una trampa para que llame a alguien por el nom... bre equivocado.
Я тебя съем.
Me voy a comer, om nom nom
Ты радость моей жизни.
Bon jour. Mon nom est peter et c'est jararrd.
Энди Бернарду, укажите своё им...
"un mensaje a Andy Bernard" " con tu nom...
Во имя отца ( фр. ), скажите это!
Au nom du pere, ¡ dígalo!
Во имя Отца, и Сына и Святого Духа... ( фр. ) ... я отпускаю твои грехи. Я надеялся найти вас здесь.
Au nom de Dieu, et du Fils et du Saint Esprit... yo te absuelvo.
Жри, мелкая тварь.
"Ohm nom", putita.
Стандарт Департамента национальной обороны.
Seguridad NOM-calidad.
Каждый из них имеет псевдоним... кличку, псевдоним, называй как хочешь.
Cada uno tiene nom de plume... un alias, seudónimo, como quieras llamarlo.
"nom de plumes"
- ¿ Qué? - Seudónimos.
nom de plumes было названием ресторана он попросил меня пойти.
Nombre de plumas era como se llamaba un restaurante al que me pidió que fuéramos.
Твое имя будет... Ллойд! А раз я
Tú... nom Ando... así que...
Меня зо...
Mi nom...
Нет, Хорхе, не делай этого!
¡ Nom Jorge, no lo hagas!
И прежде, чем начнется веселье, вы все можете поставить по 10 шиллингов на Ном Де Герр.
Antes de que empiece la diversión, podéis apostar diez a Nom De Guerre.
Пока.
Adiós. Ponga esto a Nom De Guerre.
Ом, ном, ном, ном, ном, ном, ном, ном... Переводчики :
Om, nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom...
У Ном целая тайная личность, мам.
Nom tiene una identidad secreta, mamá.
Ном!
¡ Nom!
О боже, Ном!
¡ Dios mío, Nom!
- Стой, подожди!
¡ Nom! - ¡ Espera!
Эй, Ном, все Окей.
No pasa nada, Nom.
Это его "nom de guerre".
Es su nombre de guerra.
Любовь к манге и недотрожество никак не сделали из меня королеву выпускного.
Estar en el manga y el NOM no lo hizo exactamente me hacen Prom Queen.
Nom de plume.
Nom de plume.
Я продал роман, вдохновленный похищением, и потому, что ФБР косо смотрит на такого рода вещи, Я создал Ги Лафонтена, как мой псевдоним, 100 000 это аванс Лафонтена у меня не было времени, чтобы открыть счёт на его имя
He vendido una novela inspirada en el secuestro y como el FBI arruga la nariz ante estas cosas, he creado a Guy LaFontaine como nom de plume, un pseudónimo,
Видишь, Джерри, наш пропавший драгдилер также имеет псевдоним.
Verás, Jerry, nuestro traficante también tiene un nom de plume.
Но затем... когда я приехала в Пномпень... Я... Ну, не знаю... будто оказалась на своём месте.
Luego, cuando llegué a Nom Pen no sé, hallé mi lugar.
ПНОМПЕНЬ, КАМБОДЖА.
NOM PEN, CAMBOYA
Test nes pas le nom du groupe.
C'est nes pas le nom du groupe.
Бабушка сказала, что японец дьявол.
Halmeoni dice que el weh-nom es en realidad un fantasma.
Новый приезжий?
¿ Un weh-nom? ( Insulto contra las personas de origen japonés )?
Бабушка сказала, что дух - приезжий японец. И он мучал вашу дочь.
Halmeoni dijo que el weh-nom es un fantasma, él abusaba de ella...
Этот японец...
- Que el weh-nom es...
Японец ждет, когда вы вернетесь домой.
Que el weh-nom está esperando a que vuelvas a casa.
Как тебя зову...
¿ Cuál es tu nom...
Я имею в виду, я был в Пномпене в марте.
Yo estuve en Nom Pen en marzo.
Ням, ням, ням.
Ñom, ñom, ñom.
Ещё жвачки!
Ñom, ñom, ñom, ñom, ñom! Mas chicles!