Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ N ] / Nothin

Nothin перевод на испанский

24 параллельный перевод
# Said the Blues ain't nothin'# # But a woman crying for a man #
El blues no es nada más que una mujer llorando por un hombre.
# I said the Blues Ain't nothin'#
El blues no es nada más...
# Oh, the Blues ain't nothin'# # But a woman cryin'for her man #
Oh, el blues no es nada más que una mujer llorando por un hombre.
# I said the Blues ain't nothin'# # But a woman lovin'a married man #
El blues no es nada más que una mujer que ama a un hombre casado.
# The Blues ain't nothin'#
El blues no es nada más
# Now I have nothin'# # So God, give me strength #
Ahora no tengo nada así que Dios, dame fuerzas
# О, я не сделаю ничего
# Oh, I ain't gonna do nothin'
Nothin'.
Nada
Nothin'.
Nada.
¶ There's nothin'better Than singin'along ¶
No hay nada mejor Que cantar juntos
¶ There's nothin'better Than singin'along ¶
No hay nada mejor Que cantarjuntos
This ain't nothin'.
Esto no es nada.
Она были nothin'до вас. Nothin'!
No era nada para ti. ¡ Nada!
Я помню nothin'.
Yo no recuerdo nada.
Затем nothin'.
Y después nada.
Первое золото суверенной я когда-либо видел и он хотел nothin'.
El primer soberano de oro que había visto y él no quería nada a cambio.
You know, not for nothin', but, uh, никто не любит слушать нытье взрослого мужика.
Sabes, no por nada, pero, a nadie le gusta oir a todo un hombre lloriquear.
"Хорошие люди, они умирают молодыми". ♪ As I walk through the valley of the shadow of death ♪ ♪ I take a look at my life and realize there's nothin'left ♪
"Los buenos, mueren jóvenes".
I got nothin'to lose, pal.
No tengo nada perder, amigo.
Потому что раз ступив на этот путь, ничего, кроме неприятностей не жди, говорю тебе.
Porque una vez que vayas por ese camino, allí y apos ; s nothin y apos ; pero problemas, estoy apos tellin y ; ya.
Like I got nothin'else to do all day.
Como no tengo nada más que hacer en todo el día.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]