Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ N ] / Nugget

Nugget перевод на испанский

26 параллельный перевод
Он служил в казино "Наггит" города Рено, и принимал ставки в "Блэк-Джэк".
Empleado por el Hotel y Casino Nugget, de Reno, Nevada... como croupier.
Я подберу тебя в конце квартала перед фасадом "Самородка". Окей?
Yo muevo el auto, te recogeré al final de la cuadra enfrente de Nugget. ¿ Ok?
Да, ты знаешь, в "Голден Нуггет" появилась вакансия.
Abrirán un salón de baile en eI golden Nugget.
Ты просто золото.
Eres como un nugget.
Мы поддерживали связь через бар "The Gold Nugget Saloon"
Supimos que estaba en el Gold Nugget Saloon...
Это всего в четырех кварталах от "Золотого самородка".
Eso es a cuatro manzanas del Golden Nugget.
Я согласен, что, возможно, мне нужна лучшая цель, но я собираюсь выиграть без необходимости кидаться даже наинезначительнейшим дерьмом.
Estoy de acuerdo en que quizás necesito una mejor causa, pero voy a ganar esto sin tener que arrojar ni un apestoso nugget.
Я думал, курица откладывает наггеты.
Pensé que el pollo deja el nugget.
Выходит, что это не так?
¿ Entonces no deja un nugget?
Если я не буду съедать хоть какой-нибудь наггетс каждые пять минут, я умру.
Si no tengo alguna clase de nugget... cada cinco minutos, moriré.
Но... В "Golden Nugget" отличные стейки.
Pero Golden Nugget tiene las mejores costillas de la ciudad, si quieres...
Подожди-ка, это Нагет Бади?
Espera, ¿ eso es un Nugget Buddy?
У вас есть все 10 Наггет-Бадди?
¿ Tienes los diez Nugget Buddy?
Приветик, Наггет-Бадди.
Hola, Nugget Buddies.
Я наведывалась к ней в Вегас... и там я впервые увидела твоё шоу, в "Золотом самородке".
Venía a visitarla a Las Vegas y ahí fue cuando vi tu show en el Golden Nugget. Era tan bueno.
Загляни в "Наггет".
Intenta en el Nugget.
Жареная курочка для моего маленького цыпленка.
Pollo frito para mi pequeño nugget.
"Золотой самородок".
El Golden Nugget.
И каждому дошкольнику известно, если банда гангстеров и придёт в город, то "Золотой самородок" будет последним отелем, который они посмеют изгадить.
Y cada estudiante de kindergarten sabe que si la mafia nunca lo hizo a la ciudad, el último hotel a ser contaminada sería el Golden Nugget.
Я не знаю никого, кто работал бы в "Золотом самородке".
Yo no conozco a nadie que trabaja en el Golden Nugget.
Он остановился в "Золотом самородке".
Se queda en el Golden Nugget.
Прямо здесь, в "Самородке".
Aquí mismo en el Nugget?
Где Наггет?
¿ Dónde está Nugget?
Наггет.
Nugget.
Я не как пирог или наггетс.
No es una hamburguesa... o un nugget.
Покажи мне этот Наггетс.
Enséñame ese nugget.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]