Num перевод на испанский
31 параллельный перевод
Эй Мишель я просто нажала F4. и num lock и еще одну с маленьким яблоком на ней.
Eh Michel, apreté F4 y el num lock
План состоял в том, чтобы перехватить зарплату где-нибудь на пути из банка В шахтерские кассы.
El plan era robar los salarios en el trayecto desde el Banco NUM a la oficina de pago de la mina
Пока мы здесь, где клей-карандашное дерево?
Y ya que lo mencionas, dónde está el pegamento Num 3?
Да, у моего маленького мишутки Сары, заурчал животик... так что мы пошли немного ням-ням. Немножко ням-ням-ням-ням-ням-ням.
Sí, la pancita de mi pequeña osita Sara se estaba gruñendo... asi que tenemos un pequeño num num un pequeño num-num-num-num-num
Национальный союз шахтеров организует съезд, чтобы прекратить забастовку.
NUM llamo a una reunion sobre volver al trabajo.
Num Lock включен.
El num lock está encendido.
На клавише Num Lock, могу поспорить.
Sobre la tecla Num-lock. Lo apuesto.
Только "любитель цифр", такой как Питер, будет использовать клавишу Num Lock, ведь так?
Solo un come-numeros como Peter usaría el teclado numerico, ¿ no?
А я принцесса Ням-ням
* Me llaman Princesa Num-Num *
А ещё я люблю тебя, принцесса Ням-ням.
Y me gustas tú, Princesa Num-Num.
Ба-ба-ба.. Верховный судья, используйте слюнявчик. Вы же плюете на себя!
Presidente de la Corte Num-Num, ¡ Está escupiendo sobre usted!
Ням, ням, ням, ням, ням.
Num, num, num, num, num.
- Мама!
- ¡ Num num!
- Кушай, сладенький.
Qué num nums.
♪ Ном... ♪
♪ Num... ♪
КИТАЙСКИЙ РЕСТОРАН "НАМ-НАМ"
CASA DE FIDEOS NUM NUM
Ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням!
¡ Num-num-num-num-num - num-num-num-num!
Извините, мы ищем больше "ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням."
Lo siento buscamos un poco más de "Num-num-num-num-num-num-num."
ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням!
¡ Num-num-num-num-num-num - num-num-num-num-num-num-num!
ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням!
¡ Num-num-num-num-num-num-num-num - num-num-num-num-num-num-num!
ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням-ням?
¿ Num-num-num-num-num - num-num-num-num?
Как ты нашёл тел...
Hey, como encontraste el num...
№ 666 выигрывает седан!
¡ El núm. 666 ha ganado el sedán!
Адрес : Артезиа, до N 8253.
Irán al aeropuerto y la dirección de recogida es en el núm 8253, Artesia.
Джоржтаун. Улица 8-ой перспективы.
Calle Prospect, núm. 8
Улица 8-ой перспективы.
- ¿ Calle Prospect, núm. 8? - ¡ Sí!
Ним. Травяная, 6.
Place aux Herbes Núm. 6, Nîmes.
Это "Соната для фортепиано № 2" Моцарта. Написана в 1775 году.
Era Sonata para Piano Núm. 2 en Do mayor de Mozart de 1775.
- Нет. У меня нет ни одной чертовой мысли.
No tengo núm. cualquier maldita sugerencias.
Номер...
El núm...
02x12 - "Семья Кеньон" ( № 71 ).
LA FAMILIA KENYON ( Núm. 71 )