Nutter перевод на испанский
24 параллельный перевод
Утка получает Nutter Butter ( печенье такое )!
¡ El pato halló la galleta!
Это не Nutter Butter.
No es la galleta.
Судья постановил Nutter Butter.
El Juez decide : Es la galleta.
- Принесла печенье?
- Trajiste Nutter Butters?
Это не похоже на : "Послушай, я тут подумала, печенье Наттер-Баттер чересчур недооценивают".
No es como "Escucha, estuve pensando, Nutter Butters es una galleta subestimada"
Зоомагазин.
Nutter's Feed.
Натэр, кажется?
Nutter ¿ verdad?
Заходили домой к местной официантке, затем в местный магазин за кофе и коробкой ореховых батончиков, а потом на парковку в Шривпорте.
Han visitado la casa de una camarera local, pasaron por el Kwik-E-Mart para comprar un café y una caja de Nutter Butters, y luego han ido en una furgoneta hasta un aparcamiento en Shreveport.
Я изменил парадигму мышления о конденсате Бозе-Эйнштейна, а также, я единственный у кого есть печеньки из торгового автомата в кафетерии.
Cambié la forma en la que pensamos en los condensados de Bose-Einstein y también soy quien logró que haya Nutter Butters en la la máquina expendedora de la cafetería.
Тогда почему мне звонит старый Сол Наттер с вопросом об МРТ, и Делма Уорнер, требующая рентген?
¿ Entonces por qué ha estado llamando el viejo Sal Nutter pidiendo una resonancia y Delma Warner solicitando una radiografía?
На худой конец с арахисовым маслом.
O un Nutter Butter, si estás en un apuro.
От "Наттер Баттер" такой дерзости никогда не дождёшься.
Nunca escucharías ese tipo de descaro de un Nutter Butter.
МИСТЕР ОРЕХОВЫЙ АРАХИС
MANÍ SR. NUTTER
Выйдите вперед, Томас Натте, с женой.
Adelante, Thomas y señora Nutter.
Итак, расскажите нам обо всем, что вы видели, Томас Натте, а мистер Кларк засчитает и запишет в качестве улик к вашим показаниям.
Bueno, decidnos todo lo que habéis espiado, Thomas Nutter, y el Sr. Clarke se enterará y tomara nota de las evidencias del testimonio dado.
Меня зовут Томас Натте, а это моя жена, Сара Натте.
Me llamo Thomas Nutter y ella es mi esposa, Sarah Nutter.
Вчера вечером и много раз до этого, мы шпионили за Элизабет Гейдж, матерью моей жены, таскались повсюду и встретили демона... покрытого, как мы увидели, коричневой шерстью, и сосавшего черный сосок, пока не взошло солнце.
Lo hicimos, anoche y muchas noches más, espiamos a Elizabeth Nutter, madre de mi mujer, salió fuera y se encontró con un demonio... cubierto, según vimos, de una piel marrón - y chupó de una teta negra hasta el amanecer. - ¿ Qué?
! Ручаетесь ли вы за свое зрение, Натте?
¿ Jura que vio esto, buena mujer Nutter?
- Это образованные люди, Натте, были свидетелями множества странностей.
- Son hombres letrados, Sra. Nutter y han visto cosas más extrañas que esas.
- Что такое, Сара Натте?
- ¿ Qué pasa, Sarah Nutter?
- Вы лжете, Натте.
- Mentís, Sra. Nutter.
Это просто как день, Натте захотели избавиться от нее и сказали, что она ведьма.
Está más claro que el agua que los Nutter la quieren echar de su casa y que han visto la solución en llamarla bruja.
Это Nutter Butter ( прим.переводчика : печение с начинкой )
Ahí está la mantequilla Nutter.
Печеньку?
Nutter mantequillas?