Packaging перевод на испанский
6 параллельный перевод
Там сказали, "главная проблема, в упаковке." They said, "The major problem is packaging."
" El problema es de embalaje.
Дело было в упаковке, которая может быть разной. It was packaging which could make the difference.
El embalaje podía ser la clave.
Может быть ощущение, которое у вас появляется, когда вы видете конкретный шрифт на упаковке, это просто "О мне нравится, как это выглядит, прикольно, это вещь мне подходит".
Quizá el sentir que tiene uno cuando ve una tipografía particular elegido para una pieza de packaging, es justo, "Me gusta la apariencia de eso, se siente bien, es mi tipo de producto",
Вот это должно было пойти до Пекера, а не в "обёрточную"
Bueno, en realidad era para Packer, no para Packaging.
Если вы представляете Nike или Apple вам постоянно приходится добавлять и выпускат новые упаковки, новую обувь... А мы, знаете ли, продаём белое молоко галлонами! Это остаётся неизменным с 1993 года.
Si eres Nike, o si usas Apple, pones nuevos sabores, botellas, packaging, zapatillas, pusimos botellas blancas de un galón, no ha cambiado desde 1993, eso es un desafío de verdad
Of course, they're putting RFID chips in food packaging now, so they can track you through your Cap'n Crunch.
Ahora ponen circuitos de radiofrecuencia en los empaques de la comida, y así ya podrán localizarte a través de tu cereal.