Pole перевод на испанский
140 параллельный перевод
Миссис Поул.
La Sra. Pole...
¬ чера во врем € пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
Sin embargo, en las rondas clasificatorias mostró su gran capacidad de aceleración sobre el asfalto, logrando una sorprendente pole position.
Этот малыш-поляк вынес меня на себе!
Este chico-Pole me trajo a mí mismo!
А в первом ряду, возле столба...
Y en la primera fila, al lado de la pole...
В квалификации он взял поул-позишн *. [* лучшее положение при старте]
Obtuvo la pole position en la última prueba.
Это одна из причин, по которой ты перед ним не устоишь, верно? Я не подпущу его к себе ближе чем на 10 дюймов.
Of course, that's one of the reasons your falling for him, isn't it? I wouldn't touch him with a 10-inch pole.
Ты видимо имела ввиду 10 футов.
It's 10-foot pole, not inch.
Парень. Ты нужен моей южной широте.
# Boy, I need you in my south pole
Отец Поул?
¿ Padre Pole?
Как долго вы служите в Риме, отец Поул?
¿ Cuánto tiempo ha estado adherido en Roma, Padre Pole?
И возможно вы сами, отец Поул, могли бы рассмотреть возможность своего возвращения в Англию, чтобы повлиять на события, происходящие там.
Y tal vez usted mismo, Padre Pole, podría reconsiderar volver a Inglaterra. Para influenciar los sucesos allá.
Понимаете, отец Поул, я знаю кто вы на самом деле.
Verá, Padre Pole, sé quién es usted en realidad.
Согласно агентам Кромвеля, всего 2 недели назад кардинал Поул покинул Рим с секретной миссией.
De acuerdo con los agentes de Cromwell, hace 2 semanasel Cardenal Pole se embarcó en una misión secreta.
Агенты Кромвеля наконец-то перехватили письмо от кардинала Поула.
Los agentes de Cromwell, conseguirán interceptar una carta del Cardenal Pole.
Он и сэр Томас Сеймур прибыли в Карпантру, где предположительно скрывается кардинал Поул.
El y Sir Thomas Seymour llegarán a Carpentras. Donde el Cardenal Pole debería estar escondido.
Жаль, что вам не удалось схватить этого отъявленного предателя Реджинальда Поула, сэр Френсис.
Lamento que no haya capturado a ese architraidor Reginald Pole, Sir Francis.
Она взбирается на шест
* She climbin'the pole *
Там даже был зеленый монстр и ужасный столб.
Incluso tenía un monstruo verde, se llamaba Pesky Pole.
Low man on the totem pole.
el hombre bajo en el totem.
'Сенна был очень хорош в банзай-кругах на последней минуте квалификации за свою карьеру в Формуле 1 он получил невероятное число поул позиций - 65
Senna era tan bueno en hacer vueltas banzai en el último minuto de las clasificaciones que en toda su carrera de Formula 1, consiguió unas increíbles 65 pole positions.
"Красный посох", исполнитель приговоров в триаде "14К"
La Red Pole Enforcer del 14K.
Я просматриваю арендные договора этих "Танцоров у шеста".
Vale, estoy mirando el acuerdo de leasing de X-Pole.
Но все же лидирует Валентино Pосси с преимуществом всего в 1 / 500 секунды, он в поул-позиции, опережая Хорхе Лоренцо.
Pero sigue siendo Valentino Rossi, con una ventaja de solo cinco centésimas de segundo en la pole, quien va delante de Jorge Lorenzo.
Поул.
Pole.
Первая поул-позиция в 2010 году для Валентино Pосси.
Es la primera pole de 2010. Es Valentino Rossi.
B пepвoй cвoeй гoнкe в клacce "MotoGP" я зaвoeвaл пoyл-пoзицию.
Hice pole position en la primera carrera de mi vida en MotoGP.
В следующей гонке снова стартовал с поул-позиции.
Repetí la pole position en la segunda carrera.
И выиграл третью гонку также с поул-позиции.
Y gané la tercera carrera, también en la pole position.
Жибернау соxраняет поул-позицию.
Gibernau mantiene la pole position.
В Лагуна Сека, где Pосси еще ни разу не побеждал, после своего триумфа 2007 года австралиец был первым в тренировочном заезде и начинал гонку с поул-позиции.
En Laguna Seca, donde había triunfado en 2007 y donde Rossi no había ganado nunca, el australiano fue el más rápido en los entrenamientos e hizo la salida desde la pole position.
Я мчался очень быстро, я находился в поул-позиции, но, в то же время, я ехал в быстром темпе на гоночных шинах.
Iba muy, muy rápido y logré la pole position, pero al mismo tiempo llevaba un ritmo de carrera impresionante con los neumáticos.
Хорхе Лоренцо будет стартовать с поул-позиции.
Se confirma que Jorge Lorenzo estará en la pole position.
Хорхе Лоренцо в поул-позиции.
Jorge Lorenzo en la pole.
Он завоевывает право стартовать с поул и финиширует вторым.
Se clasifica para la pole y queda segundo en la carrera.
Он на своем месте, в поул-позиции, это его шестой поул в сезоне, он выиграл восемь Гран-при, а сейчас готовится к самому важному старту в своей жизни.
Está donde debe estar. En la pole position, su sexta pole de la temporada, con ocho victorias de Grandes Premios antes de comenzar la carrera más importante de su vida.
Что может быть хуже, чем занять поулпозишен на стартовой решетке и думать :
Y qué podría ser peor que lograr la pole, estar en la grilla de partida y pensar
Самый молодой гонщик, выигравший ГранПри, первый в своем возрасте, занявший полупозицию, самый молодой, достигший вершины и самый молодой, достигший наиболее быстрый круг.
La persona más joven en ganar una carrera, en conseguir una pole position, el más joven en puntuar, y el mas joven en hacer una vuelta rapida.
Ганье на поул-позиции. Он поведет свой любимый перезрелый помидор.
Gagné sale de la pole position... a bordo de su clásico tomate demasiado maduro.
Гай Ганье выигрывает поул-позицию, со средней скоростью 370 м / ч в последние 4 круга.
Y Guy Gagné gana la pole position... con un promedio de cuatro vueltas de 370 kilómetros por hora.
... Сегодня на трассе Crystal Palace - Джеймс Хант на поул, рядом с ним новый участник из Австрии Ники Лауда, и завершает первый ряд Дейв Уокер.
En Crystal Palace. James Hunt ocupa la pole. Junto al austriaco recién llegado, Niki Lauda, y Dave Walker, que completan la fila I.
Добро пожаловать в Сан-Паоло, Бразилия, где на трассе Интерлагос проходит первая гонка сезона Формулы 1 1976 года. Главная новость - Джеймс Хант выиграл квалификацию и занял поул-позицию, опередив Ники Лауду на его "Феррари"
Bienvenidos a Sáo Paulo, Brasil, y al circuito Interlagos para la primera carrera de la temporada 1976 de F1, donde la noticia principal es que James Hunt fue el más veloz, ganándole a Niki Lauda la pole position
- Поул-позиция.
Pole position.
Хант занимает поул-позицию, что должно дать ему наилучшие шансы обогнать "Феррари" Лауды.
Hunt tiene la pole position en el carril de pits, con lo que debería superar al Ferrari de Lauda.
До сих пор всё складывалось в пользу Ники Лауды, но Джеймс Хант здесь выиграл квалификацию, он на Гран-при Германии занимает поул-позицию, а Ники Лауда рядом с ним, на кроваво-красном "Феррари".
Pero James Hunt calificó mejor aquí. Está en pole position para el GP de Alemania con Niki Lauda a su lado en el Ferrari rojo sangre.
Итак, Марио Андретти на поул-позиции,
Y ahí está Mario Andretti, en pole position,
Я полагал, ты ухватишься за возможность для будущего, в которое не входят танцы у шеста.
- Sí. Supuse que aprovecharías la oportunidad de un futuro que no incluya pole dancing.
Следующая остановка — прыжок с шестом, и там действует строгая политика "никаких ханжей".
La siguiente parada es el Pole Vault y tienen una política estricta de no admisión de puritanas.
Так нам не стоит ждать, что ты будешь постоянно лидером и стартовать с поулов?
Así que no tenemos que esperar verte llegando con todos alrededor a la pole?
Время пилонного танца.Пошли.
Es hora del "Pole dance" ( bailar con barra americana ). Vamos.
Спасибо.
Ven a Krivoe Pole, allí me casaré.
Эй!
Con nombre como esos, es difícil mantener a tu hija fuera de la pole.