Reid перевод на испанский
1,456 параллельный перевод
Инспектор Рид, полковник Мэдок Фолкнер.
Inspector Reid, el Coronel Madoc Faulkner.
И вы тоже, инспектор Рид.
Y usted también, Inspector Reid.
- Давай надеяться, что они найдут приют до того, как Рид арестует их за бродяжничество.
- Esperemos que encuentren refugio antes de que Reid les espose por vagancia.
Скажите это мистеру Риду.
Eso dígaselo al Sr. Reid.
Думаю, воссоединение товарищей заслуживает чего-то покрепче, не так ли? Мистер Рид подарил мне бренди на прошлое Рождество, я хранил его.
Creo que una reunión de camaradas merece algo más fuerte, ¿ no? El Sr. Reid me dio un poco de brandy la última Navidad, lo he estado guardando.
Или ты предпочитаешь бежать на зов Рида, словно смиренный пес на привязи?
¿ O prefiere estar a la entera disposición de Reid, atado y humilde como un perro?
Инспектор Рид, это может занять у меня всю ночь, сэр!
Inspector Reid, esto podría llevarme toda la noche, señor.
Подразделение - Н, для инспектора Рида.
División H, del Inspector Reid.
Рид.
Reid.
- Рид.
- Reid.
Инспектор Рид, Я знаю, вы здесь.
Inspector Reid, sé que está aquí.
Миссис Рид.
Sra. Reid.
И для миссис Рид.
Y para la Sra. Reid, por supuesto.
Инспектор Рид?
¿ Inspector Reid?
Можете отбросить газ, Рид.
Te puedes olvidar del gas, Reid.
Особый отдел, Рид.
La Sección Especial, Reid.
Поджигатели и хулиганы, Рид. Которых нужно прижать к ногтю, чтобы порядок восторжествовал!
¡ Agitadores y rufianes, Reid, que deben ser derribados para que prevalezca el orden social!
Мне кажется, Рид, вы меня не слышите.
No parece estar escuchándome, Reid. Ni una posibilidad.
Инспектор Рид, сэр!
¡ Inspector Reid, señor!
Дебора говорит, что вы заслуживаете доверия, инспектор Рид.
Deborah dice que es de confianza, Inspector Reid.
Ну куда уж яснее, Рид?
¿ Cómo puedo ser más claro, Reid?
Рид, вам что, не говорили, что это уже не ваше дело?
¡ ¿ Reid, le han dicho o no que este no es su maldito caso?
Думаете, нам не известно, кто он, Рид?
¿ Usted cree que no sabemos quién es él, Reid?
- У него были идеи, Рид, и люди слушали их.
- Tenía ideas, Reid, y la gente escuchaba.
Да, Рид, и благодаря мне, на Бернер-Стрит выгребных ям больше нет.
Sí, Reid, y gracias a mí, las cloacas de la calle Berner ya no existen.
Сэр, нашим лучшим сотрудником считается Зоткин, а не янки-недоучка Рида.
Zotkin aun es nuestro mejor activo, no el médico de viruelas yanqui de Reid.
Вы же любите воду, не так ли, Рид?
A usted solía gustarle el agua, ¿ no es así, Reid?
Вы не можете винить себя, Рид.
Usted nunca pudo culparse, Reid.
Вызовите Рида.
Llame a Reid.
Эдмунд Рид не может вам помочь, Гомер.
Edmund Reid no puede ayudarlo, Homer.
Игра закончена, Рид.
Suelte al Sr. Volsky. ¡ No puede hacer esto! El juego ya ha terminado, Reid.
Рид!
¡ Reid!
Все только начинается, Эдмунд Рид.
Edmund Reid. Apenas ha empezado.
Министерством Внутренних Дел, Рид.
Del Ministro del Interior, Reid.
Но все кончено, Рид.
Pero ha terminado, Reid.
Да ладно, Рид, мы оба знаем, что здесь происходит.
Vamos, Reid, ambos sabemos lo que sucede aquí.
Кроме, конечно, продолжающегося отсутствия капитана Джексона, который сидит под замком у мужа миссис Рид.
Todo está como siempre. Excepto, claro, la ausencia continua del Capitán Jackson... retenido bajo llave por el marido de la Sra. Reid.
Но, мисс Харт, я не могу позволить вам приходить сюда, если вы будете этого добиваться.
Lo sé, Sra. Reid. Pero, Srta. Hart, no puedo dejarla venir aquí... a reclutar chicas.
Да, миссис Рид.
Sí, Sra. Reid.
Всё, что я знаю, это то, что человек, который сделал эту женщину вдовой, Фрэнк Гуднайт, он приехал в этот город в поисках нашего американца.
Sr. Reid, no me interesa. Sólo sé, que el hombre que convirtió a esa mujer en viuda, Frank Goodnight... vino a esta ciudad en busca de nuestro norteamericano.
Моя компания в эти дни, Рид.
La gente que frecuento estos días, Reid.
Миссис Рид?
Sí. ¿ Sra. Reid?
Мы напьемся, мистер Рид.
Nos emborracharemos, Sr. Reid.
По словам миссис Рид, Роуз не вернулась в приют прошлой ночью.
Según la Sra. Reid, Rose no regresó al refugio anoche.
Моя реакция была такой же, пока миссис Рид не сказала мне, что в приют вломились.
También fue mi respuesta hasta que la Sra. Reid me dijo... que irrumpieron en el refugio.
Да, мистер Рид.
Sí, Sr. Reid, de acuerdo.
Да, мистер Рид.
Sí, Sr. Reid.
Это самое распространенное наказание, мистер Рид.
Es la más común de las plagas, Sr. Reid.
Пошлите за инспектором Ридом.
Envíelo al Inspector Reid.
Терпение, Рид.
Paciencia, Reid.
Я не ожидала найти тебя здесь, в приюте миссис Рид.
Nunca esperé encontrarte aquí, en el refugio de la Sra. Reid.