Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ R ] / Riggins

Riggins перевод на испанский

119 параллельный перевод
Его звали Риггинс?
- ¿ Ese hombre se llamaba Riggins?
Да, Берт Риггинс.
- Sí. Bert Riggins.
Когда вы с ней познакомились, она была замужем за Риггинсом?
Aquí dice que cuando usted la conoció, estaba casada con Riggins.
Мы все знаем о Риггинсе.
Y sabemos lo que pasó con Riggins.
Риггинс сам застрелился.
Que Riggins se suicidó.
Я убил Риггинса.
Yo maté a Riggins.
Я знала, что это ты убил Риггинса!
Yo sabía que mataste a Riggins.
Послушай... Я не убивал Риггинса.
Escucha, yo no maté a Riggins.
Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса.
tenemos a Tim Riggins supliendo el papel crucial de smash williams.
Тим Риггинс... он сосредоточен на игре?
¿ Está Tim Riggins... él está concentrado?
Единственное, что я могу гарантировать насчет Тима Риггинса, это то, что он сосредоточен только на футболе, и только на футболе.
Una cosa que puedo garantizar sobre Tim Riggins es que está concentrado en el fútbol y sólo el fútbol.
Как Риггинс и Сарасэн... как они уживаются?
como estaran riggins y saracen trabajando?
Хватай мяч, Риггинс!
sujeta el balón, Riggins!
Сарасэн, Риггинс, идите сюда!
Saracen, Riggins, ¡ salid de ahí!
- Идите сюда! - Вперед, Риггинс!
- Venga - ¡ Vamos Riggins!
Ты же Тим Риггинс.
Tu eres Tim Riggins.
Билли Риггинс только что сделал предложение моей сестре.
Billy Riggins acaba de proponerle matrimonio a mi hermana
Он делает шаг назад и пасует Риггинсу.
Da unos pasos hacia atrás y le pasa a Riggins
У Риггинса мяч, он бежит через поле...
Riggins la tiene, el tiene espacio...
Он добежал до второй зоны, он пригнулся, и Риггинс пронесся по второй площадке, и Пантеры Диллона в красной зоне, зарабатывают очко.
Y Riggins ha chocado en su camino contra la segunda área y los Dillon Panthers estan en la "rez zone", primer intento.
Он передает мяч Риггинсу, тот проходит по внутреннему краю, он крепко держит мяч.
Responde a Riggins, se mete dentro, oh, grande y duro brazo.
Риггинс бежит, как одержимый, он за линией, ребятки!
Riggins está corriendo como poseído, está en la cochera, familia
Риггинс бежит из центра.
Finaliza con Riggins, por el medio.
Тачдаун, Тим Риггинс!
Touchdown de Tim Riggins!
Он не Смэш Уильямс, но Тим Риггинс сокрушает все на своем пути.
No es Smash Williams, pero Tim Riggins esta "smasheandolo" todo a su paso.
Единственный Риггинс, который принят.
El único Riggins que ha entrado.
Лайла переехала к Риггинсу.
Si está en casa de Riggins.
Риггинс, дай ей выйти!
Riggins, hazla salir de ahí.
Тим Риггинс, я собираюсь поговорить со своей дочерью, молодой человек.
Tim Riggins... yo hablaré con mi hija, jovencito.
Тим Риггинс пробежал 5 линий, пока не был сбит Оссамом.
Tim Riggins gana 5 yardas importantes, antes de ser arrojado a la tierra.
Джей Ди МакКой уходит влево, откидывает мяч назад, Риггинс идет по центру.
J.D. McCoy va hacia la izquierda, la pasa derecha. Es un screen para Riggins.
Большой Тим Риггинс врывается в зачетную зону!
El gran Tim Riggins entra por la fuerza.
Хорошо, Тим Риггинс!
Eso es bueno, Tim Riggins
Ага, а ты мне не напомнишь, почему моя сестра считает правильным выходить замуж на Билли Риггинса?
Sí, recuérdamelo otra vez, cuándo fue buena idea casarse con Billy Riggins?
Милая, я знаю, что вы с Билли вместе навсегда, но это поможет вам освежать чувства.
Cariño, os he conocido a ti y a Bill Riggins desde siempre, pero esto te va ayudar a mantener las cosas frescas
И, возможно, однажды, если тебе действительно повезёт, ты встретишь мужчину, почти такого же классного, как Билли Риггинс!
Y quizás, algun dia, si tienes suerte Encontrarás un hombre casi tan buenorro como Billy Riggins!
МакКой передаёт мяч Тиму Риггинсу, он на линии!
McCoy la deja a Tim Riggins, No tiene sitio...
Великий Тим Риггинс достигает конечной зоны!
Y Tim Riggins empuja hasta la end zone.
"Западная Кэмбрия" выстраивается для панта.
El pase se va al suelo, y viene Riggins, oh! West Cambria se alinea para el "punt".
- Моя жизнь разваливается на кусочки, Риггинс, понятно?
- Mi vida se cae a pedazos Riggins, ¿ vale?
Мистер Риггинс.
Señor Riggins.
Риггинс в своей игровой форме.
Riggins está poniendo su cara de juego.
У тебя появился шанс стать единственным Риггинсом, который пойдёт в колледж.
Tienes la oportunidad de ser el único Riggins que vaya a la universidad.
Мы поругались, потому что... у него был рекрутер, заинтересованный в нём, а он продолжал отшивать его и просто... Он просто... был типичным Риггинсом.
Discutimos, porque... tiene a un ojeador interesado en él, y él sigue fastidiándola y... es simplemente... típico de Riggins.
Уведи его оттуда, дай мяч Риггинсу!
¡ Sal de ahí, pásale el balón a Riggins!
Это передача Риггинсу, который прорывается через дыру, он пересекает черту!
Es un lanzamiento a Riggins, pase justo en el hueco, ¡ tiene camino libre!
МакКой пасует, Риггинс широко обходит справа, прорывается сквозь...
McCoy en el campo, es Riggins poniendose de receptor derecho abierto, una formación agresiva...
Он делает даун, и Риггинс приводит Пантер в красную зону.
Se va al suelo, y Riggins tiene a los Panthers en la zona roja.
И спасибо небесам за Тима Риггинса, так как воздушная атака Пантер сегодня совершенно пропала без вести.
Y gracias a dios por Tim Riggins, ya que el juego aereo de los Panther ha sido el más interceptado esta noche.
Нет, это обманный пас Риггинсу!
¡ No, es un pase lateral a Riggins!
Мяч пойман Тимом Риггинсом в конечной зоне - 2 очка!
La coje Tim Riggins en la "endzone"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]