Roadshow перевод на испанский
19 параллельный перевод
! О, Antiques Roadshow?
¡ Oh, Antiques Roadshow?
Но к сожалению... " Мой самый любимый момент в Antiques Roadshow, Когда какая-то женщина принесла чашку с крышкой, и все это было замотано скотчем.
My favourite one I jamás vi en el Roadshow Antigüedades, alguien trajo un tazón de fuente con una tapa, y se había Sellotaped la tapa hacia abajo.
Не на вещах из Antique Roadshow ли? ( Antique Roadshow - шоу, где оценивают всякие древности )
No precisamente el material de los anticuarios itinerantes, ¿ verdad?
Чувак, у "Antiques Roadshow" широкая аудитория!
Tío, "Antiques Roadshow" tiene mucha audiencia.
А что на счет 2х часового шоу Аntiques roadshow "?
¿ Y qué pasa con este especial de 2 horas de "Feria de anticuarios"?
Да я могу. Знаешь на Антикварных Автошоу?
Sí puedo. ¿ Conoces el Antiques Roadshow?
Я чуствую себя как на антикварном шоу.
Me siento como si estuviera en antigüedades "Roadshow".
Никогда не смотреть Antiques Roadshow.
Nunca tuvo que ver Antiques Roadshow.
Я снялся в Роадшоу Майкла Макинтайра затем прямой эфир в Аполло.
Hice el "Michael MacIntyre Roadshow" y el "Live at the Apollo", después de eso todo se disparó
Ты кто, передача Антикварная Англия?
¿ Qué eres tú, el anfitrión de las Antigüedades Roadshow?
Вы что думаете, здесь Лавка Древностей?
¿ Qué piensas de esto, Antigüedades Roadshow?
Если вы один из наших юных зрителей или хотели посмотреть передачу об антикварных автомобилях но не можете найти пульт я проведу для вас небольшой урок истории.
Si eres un de nuestros televidentes más jóvenes esperando ver Antiques Roadshow pero no encuntras el control remoto, permíteme una lección de historia.
Телешоу "Антиквар" приезжает в этот уик-энд.
Bueno, la Antiques Roadshow viene este fin de semana.
Как раз об этом говорил учёный с антикварного шоу.
[Broches] que es lo que el erudito en el roadshow dijo :
Дело не только в наших часовых новостях. Где ещё кроме СОВ можно найти качественную сетку вещания например, "По городам за антиквариатом" театр шедевров с "Аббатством Даунтон" или особо прекрасные "Журналы Билла Мойерса".
No solo se pierde "PBS Newshour"... digo, dónde mas que no sea PBS se puede encontrar... una programación de calidad como "Antiques Roadshow"... y "Masterpiece Theatre" con "Downton Abbey".
Однажды он будет стоить целое состояние на этой программе Antique Roadshow.
Valdrá una fortuna algún día en ese programa de Antique Roadshow.
Я видела подобное в передаче про антиквариат.
Aguanta, vi algo como esto en "Antiques Roadshow".
Antiques Roadshow!
¡ Antiques Roadshow!
Смотрел "Антикс Роадшоу".
Por el programa Antiques Roadshow.