Ronaldo перевод на испанский
187 параллельный перевод
Здраствуй, Рональдо!
- Hola, Ronaldo.
Здраствуй, Рональдо!
- ¡ Hola, Ronaldo!
- Здраствуй, Рональдо!
- ¡ Hola, Ronaldo!
Это Рональдо.
Este hombre, este es Ronaldo, Ronaldo
Грегори теперь мой друг, и больше не "апостол". Он открыл для себя чаты. И он до сих пор не признался Ренальдо в своей любви, но Джои замыслил план тайно свести их друг с другом и научил Ренальдо тоже пользоваться интернетом.
Gregory es ahora mi amigo, y no mi discipulo ha descubierto las salas de chat todavia no le ha confesado su amor a Ronaldo pero Joey ideó un plan para unirlos meter a Renaldo en el mundo del internet
Дома, у меня список всех выдающихся футболистов. Таких, как Бекхем, Рональдо Зидан и всех остальных.
En casa tengo una lista de, todas las estrellas del fútbol, como Beckham, Ronaldo, Zidane y todos los demás.
Проходит Рональдо, как будто его там и нет. Передача.
Oh, se libra de otro y pasa al lado de Ronaldo como si no estuviera allí.
А как насчёт урока от меня, Роналдо?
¿ Cómo acerca de una conferencia de mí, Ronaldo?
Роналдо?
¡ ¿ Ronaldo?
А теперь Роналдо исчезает!
¡ Ahora, Ronaldo se va!
Ещё одна семья, разрушенная Роналдо.
Otra familia dividida por Ronaldo.
Даже если за тебя подпишутся Руни, Роналдо, Райт-Филипс, Адебайор, тебе не хватит мячей, чтобы обогнать меня.
Y aunque ficharas a Rooney, Ronaldo, Wright-Philips, Adebayor, no tendrías las pelotas de vencerme.
Во всяком случае, я бы не продал тебе Руни или Роналдо.
Además, tampoco es que te fuera a ceder a Rooney ni a Ronaldo.
Криштиану Роналдо?
¿ Cristiano Ronaldo?
Сеть планирует выслать Роналдо из страны.
La organización planeaba sacar a Ronaldo fuera del país.
Если накроем сеть во время переезда, мы рискуем потерять Роналдо.
Si desmantelamos la organización durante la transferencia, corremos el riesgo de que Ronaldo huya.
Если мы его найдём, он приведёт нас к Роналдо.
Si lo encontramos a él, nos llevará a Ronaldo.
Влад и Роналдо познакомились в Ла-Санте.
Vlad y Ronaldo se conocieron en La Santé.
Вот как Роналдо связался с сетью.
Así fue como Ronaldo contactó con la organización.
Если мы быстро не выясним, кто Влад, сеть расправится с Роналдо.
Si no identificamos pronto a Vlad, la organización podría liquidar a Ronaldo.
Выслеживая сутенёров в попытке взять Роналдо?
¿ y como llamas tú a vigilar a los proxenetas para pescar a Ronaldo?
Как идёт твоё расследование по Роналдо?
¿ Como va la investigación de Ronaldo?
Ты пригласила меня, чтобы поговорить о Роналдо?
¿ Me has hecho venir para hablar de Ronaldo?
Потому что мы встречаемся лишь для того, чтобы поговорить о Роналдо или просто потрахаться.
Porque cada vez que nos vemos, es para hablar de Ronaldo o solo para follar.
У тебя только одно на уме : Роналдо, Роналдо, Роналдо...
Solo tienes una única cosa en tu mente, Ronaldo, Ronaldo, Ronaldo...
Проклятье, мы все отслеживали Нико, а Роналдо схватил другой парень. Чёрт!
Joder, estuvimos todos vigilando a Niko, y fue otro el que atrapó a Ronaldo. ¡ Mierda!
Они знают, где Роналдо.
Saben donde está Ronaldo.
Роналдо у них.
Tienen a Ronaldo.
ОК. Албанцы удерживают Роналдо.
Los albaneses tienen a Ronaldo.
Я выслеживала Роналдо неделями.
He estado rastreando a Ronaldo durante semanas.
Я разрешу тебе участвовать в розыске, но Роналдо я возьму сам.
Te dejaré que sigas con lo del proxenetismo, pero de Ronaldo me encargo yo.
Нико сказал Владу, что ты спрятал Роналдо в подвале своего кузена.
Niko le dice a Vlad que has ocultado a Ronaldo en el sótano de tu primo.
Как Нико убил её, как ему удалось убедить всех, что она стала жертвой мясника из Ла-Виллет, и как её смерть помогла освободить Роналдо Фуэнтеса...
Sabemos que Niko la mató, y que luego intentó convenceros de que había sido víctima del Carnicero de la Villette y como su muerte condujo a la liberación de Ronaldo Fuentes...
Влад и Роналдо встретились в тюрьме.
Vlad y Ronaldo se conocieron en prisión.
Мы хотим знать, почему сеть помогла Роналдо.
Queremos saber por qué la organización ayudó a Ronaldo.
И как только нужда в Роналдо отпала, они решили его убрать.
Y como ya no necesitan más a Ronaldo, decidieron matarlo.
Хочешь взять Роналдо в обход меня?
Quieres atrapar a Ronaldo sin mi
Из-за этих идиотов мы топчемся на месте, ожидая, что Роналдо сбежит!
Por culpa de estos idiotas, vamos a tener que esperar mientras Ronaldo se escapa
Роналдо только что похитил 21-летнюю девушку, Викторию Карель.
Quiero recordaros que Ronaldo tiene secuestrada a una joven de 21 años, Victoria Carel.
С чего ты решила, что Роналдо здесь?
¿ Qué te hace pensar que está aquí Ronaldo? Apagó su móvil.
Как раз такие места нравятся Роналдо.
Es exactamente el tipo de lugar que a Ronaldo le gusta. Lo presiento.
Роналдо, мы знаем, что ты здесь.
Ronaldo, ¡ sabemos que estas ahí!
Роналдо вынул пистолет.
Ronaldo sacó una pistola.
Роналдо.
Ronaldo.
Роналдо. Какой Роналдо?
Ronaldo. ¿ Ronaldo qué?
Выпей сначала, потом покажешь, где живет Роналдо, ладно?
Toma una copa y después nos enseñas donde vive Ronaldo, OK?
Его зовут Роналдо Фуэнтес, ему 28 лет, приехал 11 месяцев назад из Мексики по туристической визе.
Su nombre es Ronaldo Fuentes, tiene 28 años, llegó aquí hace 11 meses de México con una visa de turista.
- Вы Роналдо Фуэнтес?
- ¿ Eres Ronaldo Fuentes?
Ты должен увидеть Рональдо.
Deberías haber visto a Ronaldo.
- Рональдо!
Ronaldo.
Не Роналдо.
No a Ronaldo.