Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ S ] / Sage

Sage перевод на испанский

240 параллельный перевод
Ваше величество достаточно знает fausse по-французски, чтобы обмануть самую sage demoiselle, который есть en France.
Vuestra majestad, tiene un francés lo suficientemente falso para engañar a una señorita que haya en Francia.
Первый Старейшина обращается, будьте на чеку, пока я слушаю...
El SAGE Premier entre la comunicación, Estén atentos mientras estoy escuchando...
Да, Первый Старейшина заинтересован в человеческом голосе, сказавшем "Мы победим вас!".
Sí, el primer interesado Sage la voz humana quien dijo que " exigimos a usted.
Мы в хороших отношения с 1м старейшиной,
Nosotros en buenos términos con el primer Sage
Отведите его к 1му старейшине.
- Llévalo a la Primera Sage.
Заходите, добро пожаловать, милости прошу в наше кабаре.
"Und sage : " Willkommen, bienvenus, bienvenidos "lm Cabaret, au Cabaret, al Cabaret."
Мое имя Анна Сейдж.
Estoy bien. Mi nombre es Anna Sage.
Анна Сэйдж, была депортирована в Румынию и больше никогда не вернулась в Соединенные Штаты.
Anna Sage fue deportada a Rumanía en 1936 y nunca volvió a los Estados Unidos.
Живешь в Полынном доме?
¿ Vive en los apartamentos Purple Sage?
М-с Сейдж приедет с детьми к этому времени подружка м-ра Сейджа должна покинуть отель.
El Sr.Sage está llegando con su niño preferentemente después que se retire la "novia" del Sr. Sage
На Сэйдж Террас.
Sage Terrace.
Сейдж Террас.
Sage Terrace.
Проживал по адресу 41 Сэйдж Террас?
¿ Vive en el 41 de Sage Terrace?
- Всё в порядке, Сэйдж?
- ¿ Está todo en orden, Sage?
Эй, Сэйдж, я думал о том, что ты сказал, и наверное ты был прав
Oye, Sage, pensé en lo que dijiste. Tienes razón. Lo estaba haciendo a medias.
- Эй, Сэйдж, Азриэль, можем мы уединиться?
- Sage, Asriel, ¿ podemos hacer comunión?
- Почему бы нам не выслушать его, Сэйдж?
- Déjalo hablar, Sage.
Эй, Сэйдж, приятель? Как ты?
Hola, Sage, amigo. ¿ Cómo estás?
Гвен, можешь съездить на Сэйдж Стрит? Да.
Gwen, ¿ puedes ir a la calle Sage?
Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
Quiere que te registres en el Motel Sage Flower
Звонит Анна Сэйдж.
Anna Sage.
Добрый день, мисс Сэйдж.
Buenas tardes, Srta. Sage.
Анна Сэйдж будет с ним и оденет белую блузку и оранжевую юбку.
Anna Sage estará con él y vestirá blusa blanca y falda naranja.
Это Петрушка, а это — Шалфей.
Éste es Parsley y éste Sage.
— Привет, Шалфей.
- Hola, Sage.
Итак, Шалфей, ты фанатеешь от Саймона и Гарфанкла, или как?
Sage, eres un superfan de Simon y Garfunkel o que?
А это мой парень, Шалфей.
Pues este es mi novio Sage.
Сейдж, вроде бы, держится, но Роуз выбита из колеи.
Bueno, Sage parece llevarlo bien, pero Rose está completamente alucinada.
Я тоже врала Роуз и Сейдж.
Me refiero a que yo también les mentí a Rose y Sage.
Знаешь, Сейдж была права.
¿ Sabes? Sage tenía razón sobre ti.
Нет, Сейдж, мы точно можем кое-что сделать.
No, Sage, definitivamente hay algo que podemos hacer.
Жду, пока Сейдж уснет. Не хочу с ней разговаривать.
Esperaba a que Sage se durmiese para no tener que tratar con ella.
Сейдж ведет себя странно и не говорит, почему.
Es decir, Sage está actuando raro, y no quiere decirme por qué.
Ты явно от меня что-то скрываешь, Сейдж. Поэтому я не могу тебе доверять.
Obviamente me estás ocultado algo, Sage, y bueno, eso hace que me sienta como si no pudiese confiar en ti.
и сообщили, что Майлз... Твой дедушка умер, Сейдж.
Y Miles, tu abuelo, ha muerto, Sage.
Способность убеждать - могущественный дар, Сейдж.
Porque la habilidad de poder hacer la gente pensar es algo muy poderoso, Sage.
Она не против. Правда? Сейдж не говорила, что вы едете в Аспен раньше, чем обычно.
Sage no me ha dicho nada de que te vas ya a Aspen.
А Сейдж собирается их провести вместе с тобой в Аспене.
Principalmente porque Sage me dijo que las ibais a pasar juntas. En Aspen.
Сейдж, меня это не интересует.
No me interesa, Sage.
Сейдж...
- Sage.
Что с Сейджем?
¿ Qué le ha pasado a Sage?
- Сейджа застукали, за этим делом, так что мы его отпустили.
Oh, a Sage la pillaron haciendo eso, así que se la ha dejado ir.
- Вы не видели Сэш?
¿ Ha visto a Sage?
Сэш случайно не у вас в кармане?
¿ Sage está en tu bolsillo?
Держу пари, что мистер Мишка хотел бы увидеть шрам
Seguro que al Sr. Oso le gustaría ver la cicatriz de Sage.
Человек по имени Роберт Сэйдж был признан виновным в ограблении 15 лет назад, но им так и не удалось вернуть все золото.
Un hombre llamado Robert Sage fue condenado por el robo hace 15 años, pero nunca se recuperó el oro.
Сэйдж все еще в тюрьме? Нет.
- ¿ Está Sage todavía en prisión?
Зачем Сэйджу давать Хэлу это золото?
¿ Por qué Sage daría su oro a Hale?
Ага. Знаете, я думал об этом, сделал пару звонков, и выяснил, что Сэйдж был осужден федеральным судом здесь, в Майами.
Pensé lo mismo, así que hice un par de llamadas y me informé de que Sage sería juzgado en el Tribunal Federal, aquí en Miami.
Тут я паркуюсь.
"Purple Sage Apartments." Ésta es mi plaza de aparcamiento.
Здесь, и еще Рэд Сэйдж.
Este y el Red Sage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]