Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ S ] / Samaritan

Samaritan перевод на испанский

346 параллельный перевод
Пожалуйста, позвоните в госпиталь Добрых Самаритян.
Por favor llame al hospital Good Samaritan.
Камилла в больнице "Добрый Самаритянин", хочешь, отвези ей открытку.
Camilla está en el hospital Good Samaritan.
У нас. Переводчики : good _ Samaritan, Barfuss, inessa _ muh
Nosotros.
Ладно. Тела в больнице Добрый Самаритянин.
Los cuerpos están en el Good Samaritan.
Семья едет в "Доброго Самаритянина". Хотят быть с дочерью.
La Familia esta yendo hacia el Good Samaritan para estar con su hija.
Сенатор Кеннеди помещен в госпиталь "Добрые Самаритяне" в Лос-Анжелесе, нам известно, что он жив. -
El Senador Kennedy esta ahora en el hospitál Good Samaritan de Los Angeles, presumiblemente su corazón todavía late.
To making Samaritan operational.
Para hacer Samaritano operativa.
They came for Samaritan 25 Февраля, 2005
Vinieron por Samaritan 25 de febrero 2005.
Samaritan was destroyed.
Samaritano fue destruida.
Но несмотря на героические усилия медиков, спасти мужа и отца троих детей не удалось ; смерть констатировали в больнице "Добрый Самаритянин".
Pero a pesar de los heroicos esfuerzos, el esposo y padre de tres fue declarado muerto en el hospital Good Samaritan.
Я думала, что получу разбитую игрушку Артура - Самаритянина, но ты, Гарольд...
Pensaba que íbamos a conseguir el juguete roto de Arthur, Samaritan, pero tú, Harold...
Держу пари, твой друг сдаст все о Самаритянине в конце концов.
Apuesto a que tu amigo al final me dará a Samaritan.
Конгресс закрыл Самаритянина в 2005 программа уничтожена, она не существует.
El congreso cerró Samaritan en el 2005, destruyó el código... no existe.
Два жестких диска пропало когда уничтожали Самаритянина.
Desaparecieron dos discos duros durante la eliminación de Samaritan.
Самаритянин - это наш лучший шанс, для обеспечения твоей безопасности.
Samaritan es nuestra mejor oportunidad de garantizar tu seguridad.
Гарольд... Познакомься с Самаритянином.
Harold... te presento a Samaritan.
День, когда Самаритянин был отключен.
El día en que acabaron con Samaritan.
Гарольд, Самаритянин жив.
Harold, Samaritan está viva.
Артур, я хочу, чтобы ты подумал что произойдет, когда откроется та дверь, как Самаритянин может быть использован этими людьми.
Arthur, necesito que consideres lo que podría suceder cuando esa puerta se abra, cómo podrían abusar de Samaritan.
Но эти люди снаружи - - если они получат Самаритянина, они причинят ему вред, лишат свободы и превратят в раба, и будут использовать его для того тог чтобы порабощать других.
Pero estas personas de ahí fuera... si consiguen tu Samaritan, le harán daño, lo encarcelarán, lo esclavizarán, y lo usarán para esclavizar a otros.
Мой Самаритянин... ты создан для великих вещей.
Mi Samaritan... Estás destinado a hacer grandes cosas.
Мой Самаритянин, ты предназначен для великих вещей.
Mi Samaritan, estás destinado a hacer grandes cosas.
Самаритянин
Samaritan.
Самаритянин представляет серьезную угрозу нашей машине, Гарольд.
Samaritan representa una seria amenaza para nuestra máquina, Harold.
Ты должен быть более обеспокоен тем, что случится, когда Самаритянин выйдет в онлайн чем тем, что случится с каким-то уборщиком.
Quizás deberías estar más preocupado sobre lo que pasará cuando Samaritan esté conectada que por lo que le pase a un conserje.
Теперь, в обмен на все, что вы знаете о системе Самаритянин и людях, которые пытаются построить ее, Я готов предложить тебе кое-что что никто больше не сможет
Ahora, a cambio de todo lo que sabes sobre el sistema Samaritan y las personas que intentaron construirlo, estoy dispuesto a ofrecerte algo que nadie más puede...
Первый Самаритянин не запустился потому что чип Достаточно быстрый, чтобы запустить его ещё не был построен.
El Samaritan original fracasó porque no se había construido un chip lo suficientemente rápido para ejecutarlo.
В первые 30 минут после того, как Самаритянин окажется в онлайне много людей убъют.
Los 30 primeros minutos después de que Samaritan se conecte, un montón de gente va a ser asesinada.
Кстати, Ты не ошибаешься насчёт опасности от Самаритянина.
Sobre eso... no se equivoca sobre la amenaza que supone Samaritan.
Их будет достаточно, чтобы поднять Самаритянина на ноги.
Las suficientes como para poner en marcha Samaritan a máxima potencia.
Его устранение может быть нашим последним шансом остановить Самаритянина.
Eliminarle podría ser nuestra última oportunidad de detener Samaritan.
Это означает, что... Вы хотите запустить Самаритянина или являетесь самым крутым геймером в мире.
Lo que significa, que o bien estás planeando poner a Samaritan en línea... o que eres el jugador más ambicioso del mundo.
Самаритянин уже предотвратил многочисленные угрозы национальной безопасности.
Samaritan ha evitado diversas amenazas a Seguridad Nacional.
Самаритянин был разработан применять превентивные меры.
Samaritan ha sido diseñada para ser proactiva.
Если вдруг люди заговорят о Самаритянине, надеюсь, вас не придется долго искать.
Si el público averigua alguna vez la existencia de Samaritan, espero que estés en un lugar donde puedas ser encontrado.
Это твой единственный способ выжить, и исчезнуть с радаров Самаритянина.
Es la única manera de mantenerte viva y fuera del radar de Samaritan.
- Самаритянин.
- Samaritan.
Ты и Самин теперь можете общаться без боязни того, что вас слышит кто-то еще, даже Самаритянин.
Sameen y usted podrán comunicarse sin miedo de que nadie más les escuche, incluido Samaritan.
Просто когда Десима решится включить Самаритянина.
Justo cuando Decima está decidida a que Samaritan comience a operar.
Эти странные времена, и угрозу Самаритянина не стоит недооценивать.
Son momentos extraños, y la amenaza de Samaritan no debe ser subestimada.
Самаритянин это открытая система, меч.
Samaritan es un sistema abierto, una espada.
Маккорт может быть угрозой для Самаритянина.
McCourt debe de suponer una amenaza para Samaritan.
Грир помещает Самаритянина заменять Машину.
Greer está posicionando a Samaritan para reemplazar la máquina.
Да, это в его власти Убрать любую преграду к Самаритянину
Sí, está en una posición única para eliminar cualquier obstáculo legislativo para Samaritan.
Значит без МакКурта конгресс не пропустит Самаритянина.
Entonces sin McCourt, Samaritan no conseguirá superar el Congreso.
Ты единственный, кто сказал, что мы не должны не недооценивать угрозу Самаритянина.
Tú eres el que dijo no podemos subestimar la amenaza de Samaritan.
Самаритянин будет жить.
Samaritan se activará.
Если мы его отпустим, то Дэсима выиграет, Самаритянин будет запущен.
Si dejamos que salga por esa puerta, Decima gana y Samaritan se activará.
[ПРИОРИТЕТНЫЕ ЗАДАНИЯ Протокол защиты 7 : включен Объединение операций Защита агентов]
SISTEMA RIVAL : SAMARITAN ESTADO : ACTIVADO
[ ОСНОВНАЯ ЗАДАЧА :
SAMARITAN :
Самаритянин?
¿ Samaritan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]