Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ S ] / Save

Save перевод на испанский

132 параллельный перевод
- Наша компания "Спасите наши души" чтобы не обанкротится берет комиссию в 3 %.
Nuestra campaña de "Save Your Soul" en los rendimientos de Un porcentaje del diecisiete por ciento!
I wouldn't know how to save myself with a song, much less the world. но я не знаю даже основною вещь как сохранить себя с песней гораздо меньшей чем мир.
No sabría como salvarme a mí con una canción y menos al mundo.
Этого не достаточно, чтобы спасти тебя привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет ну, я лгу и я знаменит
It's not enough to save you Hello, hello, hello, how low Hello, hello, hello, how low
" There's no one you can save that can't be saved
" No hay nadie que puedas salvar que no pueda salvarse
Крейг, ты, наверное не захочешь это слышать, но я видела твою мачеху на заправке на прошлой неделе.
Bueno, Craig, probablemente no quieras oir esto, pero vi a tu madrastra en el Super Save la semana pasada.
♫ SAVE THE LAST... ♫ Американские авиалинии, рейс четыре-семь-шесть, идёт посадка...
Vuelo 476 de American Airlines embarcando en puerta...
Rationality will not save us. Я хочу сказать, и это очень важно :
La racionalidad no nos salvará.
Мы подсчитали, что если будет 100-процентное использование ремней безопасности... We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts то мы сможем спасти 20-ть с лишним тысяч жизней в год. ... we could save 20-odd thousand lives a year.
Calculamos que si la gente usaba los cinturones el 100 % del tiempo salvaríamos 20.000 vidas al año.
Passers-by shouted : "Save the child!" He threw the child из его рук, и ребёнок выжил и жив сегодня. Прохожий закричал : "Спасите ребёнка!" Он вырвал ребёнка... ... out of his arms, and the child lived and is alive today.
"¡ Salven al bebé!" Lo arrojó y la niña sobrevivió y está viva el día de hoy.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город. ... the mayor of Atlanta pleaded with him to save the city.
He leído que al general Sherman, durante la Guerra de Secesión el alcalde de Atlanta le rogó que salvara la ciudad.
He was trying to save the country. Он пытался спасти наш народ. He was trying to save our nation.
Estaba tratando de salvar a nuestra nación.
Somebody save me!
Que alguien me salve!
Somebody save me!
Que alguien me salve
Just save... Save...
Sólo quédate Quédate
[ Смолвилль, сезон 7, эпизод 8, "Синий" ] [ в ролях :
"Somebody save me."'Que alguien me salve.'
Cause I got myself to save so I might be gone if you call on me tonight
# Porque tengo que salvarme a mí # # Así que tal vez no esté si me llamas hoy #
Cause I got myself to save
# Porque tengo que salvarme a mí #
Организация по правам человека Terra-Save потребовала "УилФарма" обнародовать результаты экспериментов, проводимых в Индии.
La organización de derechos humanos Terra-Save pidió a WilPharma que haga públicos los resultados de sus pruebas en India.
"УилФарма" столкнулась с рядом резких обвинений выдвигаемых Terra-Save.
Las acciones de WilPharma se desplomaron por las acusaciones contra ellos, lanzadas por Terra-Save.
Члены Terra-Save находятся перед аэропортом Гарвардвилля в ожидании прибытия сенатора Дэвиса.
Miembros de Terra-Save esperan frente al aeropuerto Harvardville ante la inminente llegada del senador Davis.
Ты тоже работаешь в Terra-Save?
¿ También trabajas para Terra-Save?
Мне нравятся все из Terra-Save, потому что они все классные.
Me caen bien todos los de Terra-Save porque son buenas personas.
Прививка пока не может использоваться так как Terra-Save загнала нас в угол.
La inoculación habría sido muy posible si Terra-Save no nos hubiera arrinconado en un callejón.
Льется, как бальзам на сердце Лосьон преданности!
The world save affixer, The lotion of devotion.
This was going to save your son?
¿ Eso iba a salvar a tu hijo?
СМОЛВИЛЬ
"Somebody save me" Que alguien me salve
Сезон 8, эпизод 8, Отпрыск.
"Let your warm hands break right through me" Deja que tus cálidas manos me atraviesen "Somebody save me" Que alguien me salve
[ "СМОЛЛВИЛЛЬ", Сезон 8, Эпизод 9, "Бездна" ] [ В главных ролях :
"Somebody save me" Que alguien me salve
You save a little.
- Te guardare un poco.
Однажды я принёс котёнка... которого отдавали в добрые руки.
Un día traje a casa una pequeña gatita de una caja de regalos de Pic'n Save.
Eli Scruggs sat in his truck for almost an hour, devastated that he had done nothing to save me.
Eli Scruggs se sentó en su camioneta casi una hora. Destrozado por no haber hecho nada para salvarme.
И мы всегда там смотрим "salazar and el oso save christmas".
Y todo lo que vemos allí es : "Salazar y el oso salvan la Navidad".
Я спас его, теперь он мой должник.
Yo save la de él, ahora me debe un favor.
Все знают, что
Uh, Bien, todo el mundo lo save
Кассирша в "Купише" рассказала мне, что не любит стоять раком во время этого.
La chica de Save-A-Lot me dijo que no le gusta hacerlo de perrito.
Вон там! It's save-zilla!
¡ Por allí! Es Ahorra-zilla!
I mean, um, save-zilla?
Quiero decir, ¿ Ahorra-zilla?
* И спасти меня *
And save me #
"Save Me" performed by Remy Zero Пускай тепло твоих рук пробьётся ко мне. Кто-нибудь, спасите меня
- - - - ^ [Traducido por : elixirgam ] ^ - ^ [ Traducido por : dannycorreia ] ^ - ^ [ Traducido por : wrojas] ^ - - - -
Семья Лейнов проведёт праздники в полном составе.
- Ambush ( "Emboscada" ) â ™ ª let your warm hands break right through â ™ ª â ™ ª somebody save me â ™ ª Toda la familia Lane reunida para las festividades.
- Just save it.
- Solo Ahórratelo.
Going to war, having to deal with the rush of battle and the struggle to save lives, it made coming home and doing the simple things difficult.
Ir a la guerra. Teniendo que tratar con la prisa de la batalla. y el esfuerzo para salvar vidas,
"Сэйв Фэрис" "Сэйв Фэрис" ( амер. ска-панк группа )
Save Ferris. Save Ferris.
Как насчет За мной последний танец?
¿ Que hay sobre "Save the last Dance"?
- "Сэйв Вэй"!
¡ Save away!
Тайны Смолвиля Сезон 4 Эпизод 12 - Отверженный
"Somebody save me" Que alguien me salve
"Возможно, будет кровь" Перевод : switch-twitch, greys2008 Редакция :
'Vote for Obama, save the world'
[Майкл Розенбаум ] [ Кристин Кройк]
"Somebody save me..."'Que alguien me salve...'
Translation by Relicit Exclusively for Hunter
"Just save me, save me" Sólo sálvame, sálvame "Come on" Venga "I've been waiting for you" Te he estado esperando
[Эллисон Мэк]
"Somebody save me" Que alguien me salve
[Кэссиди Фримен]
"Just save me, save me" Sólo sálvame, sálvame

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]