Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ S ] / Scotch

Scotch перевод на испанский

102 параллельный перевод
Если мне придеться находиться одному в этих джунглях, тебе лучше прислать мне бутылку виски.
Si me quedo solo en medio de esta jungla, harías mejor en procurarme un scotch.
Виски, немедленно.
Scotch, enseguida.
Да, ему нужны стимуляторы, виски, коньяк, шампанское.
Sí, necesita estimulantes : scotch, brandy, champán.
Скотч, пожалуйста.
Un scotch por favor.
Дай скотч.
- Dame un scotch.
Как обычно "Шотландский Кислый"?
¿ Le pongo un Scotch Sour, como siempre?
Можно мне скотч, пожалуйста.
¿ Me da un Scotch, por favor?
- Позвольте угостить вас скотчем.
Permítame ofrecerle un Scotch.
У меня осталась только бутылка очень старого шотландского.
Todo lo que tengo es una botella de scotch añejo.
Просто нужно помидитировать с бутылкой виски.
Sólo dejame meditar sobre una botella de Scotch.
Да от тебя несет скотчем, придурок.
Te has hinchado de scotch, tonto del culo.
Scotch.
Whisky.
- 2 двойных виски, не разбавляйте. - Сейчас.
2 scotch dobles OK
Ты думаешь, он может говорить с пластырем на рту?
Sabes, quiza no pueda hablar porque tiene scotch en la boca
- Кевин, двойной скотч.
- Un scotch doble.
Так, здесь... водка... джин, скотч и брэнди.
OK, hay... vodka... gin, Scotch y brandy.
Мне двойной скотч, и моему другу тоже самое.
Yo tomaré un doble Scotch e imagino que mi buen amigo aquí tomará lo mismo. Es una mujer increíble.
Я стащил немного скотча.
Tengo algo de Scotch.
Дай угадаю - пары стопок скотча?
Déjame adivinar, ¡ una medida de Scotch!
- Скотч.
- Scotch.
- Скотч и есть виски.
- Scotch y Whisky.
Шотландский виски.
Scotch Whisky. - Mira...
Что вам нужно - скотч, водка, джин?
¿ Qué necesita, scotch, vodka, ginebra?
Завязывай со скотчем, уже почти полдень.
Deja el scotch. Ni siquiera es mediodía.
У тебя есть хороший виски?
- ¿ Tienes algún buen scotch?
Спасибо за виски.
Gracias por el scotch.
Девушка, ещё двойное виски, пожалуйста.
Cariño, otro Scotch doble, por favor.
Шотландец и кокни.
Scotch y Cockney.
Я бахнула стакан скотча в баре.
Robé algo de scotch del "dutty free"
Меня зовут Майкл Скотч... И я хотел сказать что сын Дэвида Уоллеса у меня в багажнике.
Escucha, me llamo Michael Scotch, y sólo quería decir... que tengo al hijo de David Wallace en el maletero de mi auto.
Я только что переговорил с Майклом Скотчем.
Acabo de hablar con Michael Scotch.
Джо, скотч для бога!
- ¡ Joe! ¡ Scotch para el neuro dios!
Тара, блин, сколько мне ждать виски с 7-Up, ром с диет-колой, два виски и отвёртку?
Tara, ¿ cuánto tengo que esperar por mi 7 y 7, ron con cola, dos scotch y un destornillador?
Мой вискарь остался там.
Mi scotch está a fuera.
Кто-то забрал мой вискарь.
Alguien se ha tomado mi scotch.
Желательно скотчем.
Scotch preferiblemente.
Она не вырубается от виски.
Ella puede manejar su Scotch
Две части виски Брора.
Dos partes Brora Scotch.
С позором в глазах и бутылкой скотча.
Con costillas y una botella de scotch.
О, у нас есть мясные рулетики?
¿ Puedo comerme este huevo Scotch?
Чего тебе налить, виски или вина? Мне жаль, Ларри.
ahora ¿ qué quieres beber, scotch o vino? Lo siento, Larry.
Как насчёт виски?
¿ Le va bien un scotch?
Я взяла на себя смелость заказать тебе скотч.
Me he tomado la libertad de pedirte un Scotch.
Виски... Постарше.
Un Malt Scotch simple y añejo.
Как насчет еще одной порции виски?
¿ Qué hay de otro Scotch?
Можно мне виски и стакан воды?
¿ Puedes darme un Scotch con un poco de agua?
Чем бы ты не занимался, лучше молись о том, что оно стоило трех бутылок виски.
Lo que sea que fuere, mejor que reces porque tenga alrededor de tres abrigos de Scotch-gard.
Спасибо... Ириска.
Gracias, Butter Scotch.
Будешь скотч?
- ¿ Quieres un scotch?
Чего хочешь? - Джин хорошо бы. Будешь?
Scotch con soda. ¿ Quieres?
Кевин Скотч.
Kevin Scotch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]