Sd перевод на испанский
87 параллельный перевод
По-прежнему убежден, что ни один из серьезных политиков Запада не пойдет на переговоры с СС или СД.
Sigo confiado de que ningún político occidental que se respete negociará con las SS o las SD
что за спиной СД и рейхсфюрера СС какие-то лица налаживают контакты с врагом, зондируя почву для сделки с противником.
a espaldas de las SD y del Reichsführer, algunas personas están estableciendo contactos con Occidente, tratando de establecer un acuerdo con el enemigo
Из дела нельзя понять, дал ли он согласие работать на СД или его освобождение было следствием иных непонятных причин,
Era imposible entender si había accedido a trabajar en las SD o si su liberación se debía a otros motivos
Вальтер Штайн, майор СД, 15-я айнзацкоманда.
Walter Stein, mayor de la SD. Comando de incineradores 15º.
Это хорошо, Шугга.
Bien por ti, SD.
Карта памяти.
Una tarjeta micro-SD.
Как у камеры.
SD son las siglas de segura y digital.
Служба безопасности. Везу евреев.
Van Gein, de las SD, con un cargamento de judíos.
После войны напиши фермеру, который тебя нашел, поблагодари, что сообщил нам, а не немцам.
En vez de eso agradézcale a la gente que la encontró... por avisarnos a nosotros en vez de a las SD.
Поставлю в штабе германской разведки жучка.
Voy a plantar un micrófono en la oficina principal de las SD.
Он шеф их разведки, многие наши погибли из-за него.
El Jefe de la SD. Gracias a el mucha gente de la resistencia ha muerto.
Я теперь должна залезть в постель, к одному высокопоставленному немецкому офицеру.
Se supone que debo trabajar por la reina y el pais haciéndome muy amiga de un alto oficial de la SD.
Без поддержки Гаагской службы безопасности наш успех был бы немыслим.
Sin la SD de La Haya. Todos nuestros éxitos serían imposibles.
Зайти-то можно, но живым из подвала не выбраться.
No podrán salir vivos del sótano de la SD.
Это поэтажный план здания гестапо, когда там еще был банк.
Los planos del edificio de las SD, de cuando todavía era un banco.
Думаешь, они послушают эсэсовца?
De verdad crees que te dejaran hablar siendo un oficial de las SD?
Я повышаю тебя до сержанта.
Te vuelvo hacer SD.
Закажите прямо сейчас и вы получите камеру с 4х кратным зум-обьективом Шнайдер, принтер, фотопринтер, SD-карту.
Compre ya, y le enviaremos la cámara, la impresora, el zoom óptico 4x la lente Schneider, la impresora de fotos y la tarjeta.
Изъяли фото с карты памяти.
JPEGs recuperados de una memoria SD.
Бреннан выслала из Розвела SD карту погибшей.
Brennan está mandando la tarjeta SD de la victima desde Roswell
Когда наш друг прострелил чёрный ящик, это повредило карту памяти, на которой хранится видео.
Cuando le dispararon, dañaron la tarjeta SD con el video.
Хорошо, а что-нибудь, кроме карты памяти, ты в чёрном ящике нашёл?
¿ Sacaste algo de la tarjeta SD de la caja negra?
Похоже, они выгрузили видео с карты памяти фургона на эту флешку.
- Muy bien, entonces... Pasaron el video de la tarjeta SD del camión acá.
Я сравнила ее отпечатки пальцев с теми что на карте памяти.
Así que contrasté sus huellas digitales con las que pillamos en la tarjeta SD.
Какие показания S D его давления?
¿ Cuál es la SD de la presión sanguínea?
В содержании желудка жертвы я обнаружил карту памяти.
Descubrí en los contenidos del estómago de la víctima una micro tarjeta SD.
Что-нибудь на карте памяти?
¿ Algo en la tarjeta SD?
Эй, Фрост, у тебя уже есть аудио с карты памяти?
Hola Frost, ¿ conseguiste algo de audio de la tarjeta SD?
Ого, наш парнишка с золотыми руками встретил равного соперника - полупереваренную карту памяти.
Oh, el niño prodigio ha encontrado su rival... una tarjeta SD a medio digerir.
Стив, это командир Вейд Гутчис, Первая команда котиков.
Steve, este es el jefe Wade Gutches, SD Equipo 1.
. Техники проверили флэш карту.
Entonces los técnicos analizaron la tarjeta SD.
А в 1945 году вы были разоблачены как польский шпион, офицером СД, штурмбанфюрером Германом Брюннером.
y, en 1945, usted ha sido expuesto como un espía polaco, oficial por una SD, Hermann Brunner.
По дороге встретился с солдатами СС под командованием офицера SD.
en su camino, se encontró con algunos SS soldados bajo el mando de un oficial SD.
Вся информация здесь - на этой маленькой SD-карточке.
Toda la información esta en esta pequeña tarjeta.
Нам выведут заставку в HD или SD?
¿ Haremos la apertura en HD o en SD?
и карту памяти тоже.
La tarjeta SD, también.
Есть ещё одна флэшка?
¿ Tienes otra tarjeta SD?
Он и адмирал Канарис, и его разведка ненавидят СД и Гитлера, и всю эту скверную историю.
Él, el Almirante Canaris y su detestada Abwehr, el SD y Hitler, todos ellos un asunto de lo más desagradable.
Похоже это вы воруете карту памяти.
Parece usted robando una tarjeta SD.
Когда Бо велел мне оставаться у машины, я знала, что это мой единственный шанс, так что, да, я проникла в его офис, забрала карту памяти и уничтожила ее.
Cuando Beau me dijo que esperara en el auto, supe que era mi oportunidad, y sí, entré en su oficina, tomé la tarjeta SD y la destruí.
У вас было достаточно времени, чтобы убить его, забрать карту памяти и вернуться в клуб.
Tuvo suficiente tiempo para matarlo, tomar la tarjeta SD, y volver al club.
После того, как я объяснил ей, что такое препятствование правосудию, она признала, что Скарлет заплатила ей 1000 долларов за то, чтобы она подтвердила историю о карте памяти.
Después de explicarle lo que es obstruir a la justicia... admitió que Scarlet le pagó $ 1000 para avalar la historia de la tarjeta SD.
Что было на карте памяти, и на кого вы работаете?
¿ Qué hay en la tarjeta SD y para quién trabajas?
Скарлет... сказала, что он был готов защитить эту карту памяти своей жизнью.
Scarlet... dijo que él cuidaba esta tarjeta SD con su vida.
Если ты приедешь, я... отдам их тебе, если ты отдашь мне эту SD штуковину.
Si vienes, te... los daré si me das esa tarjeta de memoria.
Но криминалисты нашли карту памяти на месте преступления в измельчителе раковины у нее дома.
Pero los técnicos de la escena del crimen encontraron una tarjeta SD en el destructor de basura de su casa.
Говорит сержант Чалмерс.
SD Chalmers al habla.
Мотоцикл Дукати 900 SD Дарма 1978 года.
Una moto Ducati 900 SD Darmah del 78.
Какой-то микро CD?
¿ Una especie de tarjeta micro-SD?
Скоро тут будут немцы.
- Vine a advertirle. Pronto vendrán las SD para arrestarla y enviarla a Polonia.
Что? Игрушка ребенка 9 поколения доступна через Wi-Fi.
La Gen9 SD del niño tiene Wi-Fi.