Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ S ] / Shack

Shack перевод на испанский

111 параллельный перевод
Один парень сказал, что я безумен.
El tipo de la tienda Radio Shack dijo que yo estaba loco.
Представляю себе его в магазине электроники каждый понедельник : "Так, что тут у нас новенького?"
Lo imagino yendo a "Radio Shack" todos los lunes a la mañana. "¿ Qué cositas nuevas tienen hoy para mí?"
А зачем в "РадиоШек" спросили твой номер телефона когда ты покупал аккумуляторы?
¿ Por qué en Radio Shack piden tu teléfono cuando compras baterías?
Целых 2 пункта, и "Лачуга Пиццы" звонили.
2 puntos enteros, y han llamado de Pizza Shack.
Я хожу в Лачугу Пиццы все время.
Yo voy siempre a Pizza Shack.
Понимаете, какой то чувырла потратил 8 баксов в Radio Shack и внезапно стал ёбаным музыкальным продюсером.
¡ Ya sabéis, un tío se gasta ocho dólares en la tienda de electrónica y cree que es un puto productor discográfico!
Я не хочу быть таким, как Карлос, но я вижу что мое обмундирование похоже на хлам 1 97 2-го года из магазина "RаdiоShасk".
Yo no quiero ser como Carlos, pero me he dado cuenta de que mis tareas son de las que parecen que se pueden conseguir en Radio Shack en 1972.
Мой первый класс был расположен в хижине, деревянной хижине. My class in the first grade was housed in a shack, a wooden shack.
Mi clase de primer año se reunía en una cabaña de madera.
"Хижина Морского Краба", слышали?
¿ Alguna vez oyeron hablar de Cliff's Crab Shack?
Ненавижу сообщать плохие новости, но "Бургер Шэк" купил это место лет пять назад.
Siento ser el que les dé la mala noticia, pero Burger Shack compró este lugar hace cuatro años.
Как работник Бургер-Шек в течение трех лет,.. ... я точно выяснил, что если вы мечтаете о бургерах из Белого замка,.. ... наши бургеры вас не насытят.
Como empleado de Burger Shack durante los últimos tres años, aprendí que si tienen antojo de White Castle, con nuestras hamburguesas no será suficiente.
О да! "Лагуна краба" это здорово
Sí. El "Crab Shack" suena perfecto.
"Братец, встретимся у Локо".
" Hermano, encuéntrame en Loco's Crab Shack.
Он когда-то работал в Крабьей Хижине.
Solía trabajar en el Crab Shack hace años.
Эрл попал в беду в Крабьей Хижине.
- ¿ Algún problema, comisario? Earl está en problemas en el Crab Shack.
- Да, хочешь куда-нибудь зайти?
- Sí, ¿ quieres ir al Shack o algo?
После того, как "Показуха" сгорела, "Крабовая Хижина" была лучшим местом Кэмдена чтоб устроить вечеринку в честь возвращения из тюрьмы.
Desde que cerró Shawny's el Crab Shack era el mejor lugar de Camden para tener una fiesta de bienvenida a casa.
Ну, по мне, так волшебный час будет когда мы закончим с этим и возьмем себе по кружечке в "Крабьей Хижине".
Sí, bueno, mi hora mágica será cuando acabemos esta cosa y estemos todos bebiendo en el Crab Shack.
Закуски из курицы.
Big T's Chicken Shack.
"Крабья Хижина" тоже была представлена в моем списке парой пунктов.
Había pocas cosas en mi lista que le hubiese hecho al Crab Shack
Через пару дней после того, как я стибрил тортик, мы с Рэнди устроили в "Крабьей хижине" соревнование "кто больше выпьет".
Un par de días después de que robara el pastel, Randy y yo tuvimos un concurso de bebidas en el Crab Shack.
Простите, что я съел ваш торт. Мне лучше умереть. Сегодня, в три часа, в "Крабьей Хижине"
" Lamento haberme comido su pastel voy a matarme en el Crab Shack a las 3 : 00.
Потом в "Радиотовары", там распродажа пальчиковых батареек.
Y a Radio Shack. Hay una oferta de pilas triple A.
И в "Радиотовары".
Y en Radio Shack.
Если вы не здесь на Рождество, Вам следует рассмотреть возможность получения задания на Уолли вдоволь Shack.
Si no está aquí en la víspera de Navidad, deberías considerar la posibilidad de obtener un trabajo en Wally's Whack Shack.
Шармен рассказала мне, как ты мутила с тем скинхедом в "Sugar Shack"...
Charmaine me dijo que te echaste encima de todos los tios en los recreativos.
Мам, мне неприятно говорить тебе об этом, но женщина, которая находится сейчас здесь этот та же самая женщина, что была в "Sugar Shack".
- Mamá, siento decírtelo, pero la persona que está aquí ahora mismo, es la misma persona que estaba en los recreativos.
Это за то, что разрушил мои шансы с девушкой на Рождественской вечеринке в Крабьей Хижине.
Eso fue por arruinar mi oportunidad con la chica en la fiesta de navidad en el Crab Shack.
С тех пор, как Дарнэлла забрали по защите свиделелей, Крабья Хижина стала более... праздничной.
Desde que a Darnell se lo llevaron los de protección al testigo el Crab Shack se tornó un poco más... festivo.
Тихими скучными днями в Крабьей Хижине, мы с Ренди любили спорить, кто сейчас войдет в дверь.
En un día lento en el Crab Shack a Randy y a mí nos gustaba apostar quién sería el próximo que atravesaría la puerta.
А в Крабьей Хижине, Джой неустанно пыталась доказать, что она такой же хороший человек, как и Дарнел.
En el Crab Shack Joy se estaba desesperando por probar que era tan buena persona como Darnell.
Знаешь Эрл, это пиво устраняет потребность посещать Крабью Хижину.
Sabes, Earl, esta cerveza obvia la necesidad de ir al Crab Shack.
Мы в Дайри Шак. Школа получит деньги за каждый коктейль, проданный сегодня.
Estamos en el Dairy Shack... y el Instituto recibe dinero por cada batido que venda hoy.
Мы собирались в Дайри Шак, но я забыла свой блокнот здесь.
Estábamos yendo a Dairy Shack, pero dejé mi cuaderno aquí.
Эй, у меня идея. Хочешь пойти в Дайри Шак с нами?
Oye, tengo una idea. ¿ Quieres a Dairy Shack con nosotras?
Заказали гамбургеры из Бургер Кинга.
Comimos hamburguesas de Burger Shack.
Я позвонила в Pizza Shack и иду примерять свою униформу.
- Ya lo tengo pensado. Consegui trabajo en Pizza Shack, esta noche recogere mi uniforme.
Чтобы спрятать свою униформу.
Escondo la camiseta de Pizza Shack.
На прошлой неделе в супермаркете в Радио отделе, мы искали телефон с гигантскими цифрами для твоей матери,
La semana pasada en la plaza comercial en Radio Shack, buscábamos un teléfono con números gigantes para tu madre,
Вы в клубе "Джем Шек" выступали, да?
Tocaban en Jam Shack los viernes. - ¡ Vaya!
Ну или можем на Лачуга Лобстера сходить Кстати, отличное местечко.
O podemos ir al Lobster Shack... porque es un poco más fácil.
"Закусочная Слаппи", в пяти милях.
" Slappy's Snack Shack, a ocho kilómetros.
К примеру, я получил одну за правописание, одну за то что одинаково хорошо владею обеими руками, одну за то что выбривал "Хижина Стейков Стью" на затылке в течении двух месяцев.
Conseguí una por deletrear, otra por ser ambidiestro, una por afeitarme "Stu's Steak Shack" en la cabeza durante dos meses.
♪ вырос я в ржавой хибаре ♪
¶ grew up in a rusty shack ¶ ¶ crecí en una cabaña oxidada ¶
Я работаю в закусочной в Сильверлейке.
En el Pie Shack, en Silverlake.
Куриные снэки Стэна.
Stan's Chicken Shack.
Куриные снэки Стена на 58-ой.
Stan's Chicken Shack en la 58.
Вы уверены? У вас правильные...? Куриные снэки Стена.
¿ Estás seguro que tienes...? Stan's Chicken Shack.
В Крабьей Хижине?
¿ En el Crab Shack?
По традиции Крабовой хижины, если вы отключились на неделе перед Рождеством, вас нарядят.
Era tradición en el Crab Shack que si te desmayabas la semana anterior a navidad, te decoraban.
Посмотрите кто вернулся работать в "Shaсk".
Mira quién ha vuelto a trabajar al Shack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]