Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ S ] / Shut

Shut перевод на испанский

91 параллельный перевод
Shut thee from heaven With a dome more vast
Sepáralo del cielo con una cúpula más grande.
David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut и др. )
David Linch - Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut etc. )
Я даже английский знаю!
Hasta aprendí inglés. Hello! Shut up!
Я думаю, надо закрыть проект по нейтронной энергии.
l thought we shut off neutron completely.
I had enough in that article to shut him down in a second.
El artículo era suficiente para cerrar el lugar.
Shut up.
Cállate.
Shut thе fuсk uр!
Shut the fuck up!
ПОБЕГ 4 сезон 3 серия
Prison Break - 04x03 "Shut Down"
? Так закрыл рот?
So shut your mouth
Заткнись.
Shut up.
- Shut your mouth. Well, I'm talking about Shaft.
- cállate - bien, hablo de Shaft
Послушай вся эта тайная игра "с широко закрытыми глазами" была увлекательной но если мой отец был одним из них
hey, mira... todo lo del misterio de "eyes wide shut" ha sido divertido. Pero si mi padre fuera parte de este grupo,
Закрой все шторы. Послушай как стучит оно.
# Shut the blinds and lock up every blow
¶ You can't stop us now You can't shut us down ¶
No nos pueden parar No nos pueden callar
? You can't close me shut?
# No puedes cerrarme #
Вы же знаете об этих придурках, с их душевыми занавесками за тысячу долларов, личными самолетами, золотой сантехникой, антикварными комодами и унитазами...
Puedes leer sobre estos idiotas con sus cortinas de ducha de $ 1.000 y sus aviones privados y de sus grifos de oro y el... inodoros antiguos y la "Eyes Wide Shut" orgia o lo que fuese...
Once at the center, we shut it down with this :
Una vez en el centro lo cerramos con esto :
Shut up and hire her.
Callate y contratala.
* * * * *
* Shut me up *
Это как "С широко закрытыми глазами", хотя и не так скучно
Es como "Eyes Wide Shut", pero, ya sabes, no tan aburrido.
Не могу перестать думать о той сценке из фильма "С широко закрытыми глазами".
No puedo dejar de pensar en esa escena de Eyes Wide Shut.
As soon as we shut down Hale, we cut Georgie's heart out.
Tan pronto nos encarguemos de Hale, le arrancamos el corazón a Georgie.
Naomi, just shut up for a second, okay?
Naomi solo callate por un segundo, ¿ vale?
Just shut up and do as I say, okay?
Tú calla y haz lo que yo diga, ¿ vale?
Shut the fuck up, Denny.
Cierra la puta boca, Denny.
Замолчите!
Shut it!
Замолчите!
Shut It!
And for... 28 years... I kept my mouth shut.
Y por 28 años, mantuve el pico cerrado.
We need nine grand or they're gonna shut the power off to the building.
Necesitamos nueve de los grandes o van a cortar el suministro al edificio.
Заткнись!
Shut up!
Shut the door will you?
Cierra la puerta, ¿ quieres?
Всё будет как с повязкой на глазах.
Esta va a ser una fiesta tipo "Eyes Wide Shut".
А теперь выступит группа Shut Up.
A continuación... la banda visual más destacada de Genie... Shut up.
Это "Заткнись"?
¿ Es "Shut your yaps"?
Shut up. Shut the fuck up.
Cierra la puta boca.
Молчи.
Shut up.
Shut up and keep digging.
Calla y sigue cavando.
Shut that dog up.
Calla a ese perro.
Man, shut up, Jebediah.
Tío, cállate, Jedebiah.
- Shut up.
- Cállate.
Kalinda, just shut up.
Kalinda, cállate.
Незабываемое. 2 сезон 6 серия. Скажи или молчи.
Unforgettable 02x06 Line Up or Shut Up
Congress de-funded and then shut it down in 2005, which is clearly the time Claypool is living in.
Congreso de - financiado y luego apagarlo en 2005, que es claramente el tiempo Claypool está viviendo pulg
And that's when Congress shut you down.
Y fue entonces cuando el Congreso que cerrar.
They let Congress shut us down, all except for that piece of crap Prism, but that was just to throw anyone off the scent.
Dejaron que el Congreso nos cerró, todos a excepción de ese pedazo de mierda Prism, pero eso era solo para arrojarlo cualquier persona fuera de escena.
# The curtains are shut
♪ Las cortinas están cerradas
But she's always shut it down.
Pero ella siempre se cierra.
- Shut uр!
Shut up!
Shut up!
... de la Federación Rusa y asociados...
( Shut the front door = Shut the f * up = Are you serious?
Cierra la puerta.
Выключи всё на минутку, пожалуйста.
Shut'em off por un minuto, te, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]