Simply перевод на испанский
27 параллельный перевод
- Симпли Рэд, Флитвуд Мак, типа того.
- No sé, Simply Red, Fleetwod Mac.
Cлyшaй cepдце cвoё u вceм бyдem meплo u cвemлo.
No les digas a ti IET no está hecho simply
Simply Red, готов..
¡ Simply Red, en posición!
Если они все на месте скажите че-то типа "Все в порядке, Пер!"
They simply still here will see if I sound of like "You got it, Per!"
- Когда? - Например, когда ты достал их, чтобы изобразить Мика Хакнелла из Simply Red.
- Como aquella vez que los usaste para imitar a Mick Hucknall de Simply Red.
Симпли Ред не были именно из Манчестера.
Simply Red no era exactamente de Manchester.
Не надо подрезать мне крылья, Я уже летала,
# Don't tell me not to fly, I've simply got to # ¶ No me digas que no vuele, simplemente debo hacerlo ¶
Мне только бы успеть, А сердце бьётся так часто!
# I simply gotta March, my heart's a drummer # ¶ Simplemente tengo que marchar, mi corazón es un tambor ¶
Кто на хер такие Симпли Ред? * * просто красные - прим. пер.
¿ Quién mierda es Simply Red?
It simply... changed and robbed me of my legacy.
Simplemente... cambió y me robó mi legado.
Просто будь рядом со мной.
Simply being by my side
We simply...
Nosotros simplemente...
Well, we'll simply get him to testify and...
Bueno, nosotros simplemente lo llevaremos a testificar y...
Caterham идеален, чтобы позажигать вокруг "Simply Sausages"...
El Caterham es fabuloso para dar vueltas alrederdor de Simply Sausages ( marca de embutidos patrocinador Donnington )
Red Bull или Tag Heuer но Donnington спонсируется компанией "Просто сардельки". ( компания в UK ) и это очень хорошо при езде вокруг.
Ellos llamaban a Tag Heuer o a Red Bull. pero Donnington está patrocinada por "Simply Sausages". y es muy buena de persuadir.
Она великолепна на Simply Sausages, и твоя откровенно несравненная, при том, что выставляет тебя показушником.
Lo de Simply Sausages es brillante, y el tuyo es francamente incomparable haciendote parecer un machote.
ќн любит делать вид, что ему не нравитс € Simply Red но € его поймать петь это в прокат.
Fige que no le gusta Simply Red pero le he pillado cantándolo en el coche.
Эй, вот история моя - побед и торжества Смирись, здесь круче и опасней всех лишь мы - Наследие!
hey here's my story it's called winning you might give it a try you simply can't deny the awesome sauce that is the legacy
Simply be.
Simplemente se.
Второе - закупиться в соседнем "Симпли Маркете".
Segundo : Comprar en el Simply Market de abajo.
I'm sorry, but the income you've reported for the past two days is simply too low to be believed.
Disculpa, pero los ingresos que has reportado los últimos dos días son irrisorios para ser ciertos.
So either the fates simply favor Charlie here or something's amiss. В любом случае, я думаю, что нам надо стараться немножко лучше.
Así que el destino simplemente favorece a Charlie... o algo anda mal.
♪ ♪ Я просто говорю ♪
* I simply say
Simply our old work coming back to haunt us.
Solo es nuestro trabajo anterior que volvió para atormentarnos.
And there was total misunderstanding as a result. Они полагали, что мы просто заменили французов, как колониальная власть... They believed we had simply replaced the French as a colonial power что мы стремились использовать Южный и Северный Вьетнам...
Ellos creían que veníamos a colonizar, como los franceses y que buscábamos someter a Vietnam del Sur y del Norte a nuestros intereses coloniales, lo cual era absurdo.
Мне только бы успеть, А сердце бьётся так часто!
# I simply gotta March, my heart's a drummer # ¶ Simplemente debo marchar, mi corazón es un tambor ¶
Не переживайте, я имею ввиду не Мика Хакнелла.
No se preocupen, no estoy hablando de Mick Hucknall ( NT : ex cantante de la banda "Simply Red" )