Sisters перевод на испанский
60 параллельный перевод
" ы даже не одна из сестер Ўерри.
Ni siquiera eres una de las Cherry Sisters.
Ту, где я с президентом Думергом сижу на благотворительном концерте группы Dolly Sisters.
Mande esa de la gala con Doumerge y las hermanas Dolly
Мы изображали "Сестер Эндрюс", помнишь, - "Ром и Кока-Кола"?
Imitamos discos de las Andrews Sisters', ¿ recuerdas? "Ron con Coca-Cola."
Каких ещё "Сестер Эндрюс"?
¿ Las Andrews Sisters?
! Ненавижу "Сестер Эндрюс".
Odio a las Andrews Sisters.
Ты ненавидишь "Сестер Эндрюс"?
¿ Tu odias a las Andrews Sisters?
- Одна из "Сестер Эндрюс".
- Una de las Andrews Sisters.
Нелсон Карпентер был одной из "Сестер Эндрюс"?
¿ Nelson Carpenter fué una de las Andrews Sisters?
У "Сестер Эндрюс" не бывает шаблонов!
No conozco ningun modus operandi de las Andrews Sisters'.
"Twisted Sisters."
''Hermanas torcidas.''
В 1936 году, когда Кенджи Мизогучи снял фильмы "Осакская Элегия" и "Гионские Сестры", несколько молодых военных офицеров попытались совершить переворот во время печально известного инцидента "26 февраля".
Kenji Mizoguchi completó "Osaka Elegy" y "Sisters of the Gion" en 1936. En esa época, un grupo de jovenes oficiales intentaron dar un golpe de estado, el connotado incidente del 26 de Febrero. A pesar de que su intento falló, ciertamente contribuyó al alzamiento... del militarismo japonés.
Еду на Ямайку, пить прохладную "пина-коладу", курить ганджубас,... и искать сестрёнок Кини.
Iré a Jamaica, a beber una fría piña colada, fumar hierba, Y buscar a las Kini sisters.
Знаешь, кто такие сёстры Кини?
¿ Conoces a las Kini sisters?
Достаточно на сегодня Сестриц Поинтер.
¡ ld con cuidado, Pointer Sisters!
Скорей уж "Сёстры Пойнтер".
Mejor las Pointer Sisters.
Моя жизнь с "Сестрами Бангер".
Mi vida con las Banger sisters
Как насчет "Я так возбуждена" Поинтер Систерз?
¿ Qué les parece I'm So Excited " de las Pointer Sisters?
Вы двое похожи на сестру Андре
Pareceis las Andrew Sisters
It doesn't matter what your sisters want or what I think.
No importa lo que quieran tus hermanas o lo que yo piense.
Да, пожалуй, я бы послушал... сестёр Энлрюс.
Sí, me gustaría oír algo de las Andrews Sisters.
# I got all my sisters with me, yeah!
# I got all my sisters with me, yeah!
Ой, смотрите! Одна из сестер Пойнтер!
¡ Una de las Pointer Sisters!
Задержался, потому что пациент не мог с женой определиться?
¿ Última noche con "The Pigeon Sisters"?
* Твоих сестер и братьев *
* For your sisters and your brothers * * por tus hermanas y hermanos *
[ Казино "Фортуна". 500 долларов ] Твои сестрички только что помогли нам понять где мы были этой ночью.
Tus Pointer Sisters nos dieron la primera pista de dónde estuvimos anoche.
John Boutte - "Sisters" * I'm in some foreign place * * and I don't know a face where I am * * yet all that I'm needing * * is leading me home once again *
# Estoy en algún lugar extraño # # y no reconozco ni una cara en donde estoy # # aún así, todo lo que necesito # # es volver a casa otra vez #
* my sisters, oh my sisters *
# Mis hermanas, oh, mis hermanas #
* I remember dancing in the kitchen * * with my lovely sisters * * oh my sisters * * when I got in trouble * * they were always bitching *
# Recuerdo bailar en la cocina # # con mis amadas hermanas # # oh, mis hermanas # # Cuando me metía en problemas # # ellas siempre me criticaban. #
"Сокрушительные сестры"
Las Smash Sisters.
Мне нравится
Smash sisters... ¡ Me encanta!
"Сокрушительные сестры"?
¿ "Smash Sisters"?
Перевод : Rosezzz
Smash Sisters.
- Мы получили анонимное предложение проверить принадлежащую вам собственность на Электростаниции Фор Систерс.
- Recibimos un aviso anónimo que sugería que revisáramos una propiedad suya en la planta eléctrica Four Sisters.
Missing teeth, scraggly beards, guys who married their sisters?
¿ Desdentados, barbas descuidadas, tipos que se casan con sus hermanas?
Мне плевать, если ты присоединишься к волонтерам-наставницам и станешь мучать городскую бедноту правилами пунктуации.
No importa si te unes a Big Sisters, y torturas a niñas pobres con la ortografía.
Scissor Sisters!
¡ Scissor Sisters!
Pointer Sisters, "Neutron Dance".
"Baile de Neutrones", de Pointer Sisters.
С татуировками "Sisters Of Mercy" тоже работает, кстати.
Hasta borra tatuajes de Sisters Of Mercy.
Но они мне всё ещё нравятся.
Aún me gusta Sisters Of Mercy.
Лорд Вазелин, Македональд, ЭССА, Чито-Дрито-Маргарито-Банк, кофейные магазины "Одна Вода", Не-Интэндо, Вернер Систэрс, Банк Атлантиды,
Lord Vaseline, Ma'Che Donald! , ESSA, Cheaty-Cheaty-Bank-Bank, La Aguada Coffee Stores, Noentendo, Werner Sisters, Bank of Atlantis, Grupo Preso,
Смена кадра. Ты на улице Семи Сестёр, удираешь от кучки арсенальщиков.
Para evitar ser cazado en Seven Sisters Road perseguido por un grupo del Arsenal.
Where you ascend to this day, know that your brothers, sisters and Father follow.
Ustedes ascenderán hoy, sepan que sus hermanos, hermanas y Padre los siguen.
With his brothers and sisters.
Con sus hermanos y hermanas.
- Ты что, одна из сестричек Эндрюс?
- ¿ Eres una de las Andrews Sisters?
Но летом это прекрасное тихое место для пикника там, у Двух Сестер
Aunque en verano Two Sisters es un lugar agradable para un picnic.
Гейские небеса – бесконечный и высококлассный микс из Scissor Sisters ( 1 ) и Heatherette ( 2 ). [прим.пер. – ( 1 ) поп-группа ; ( 2 ) модный дом]
El cielo gay es un no parar de cocktails artesanales cortesía de las Scissor Sisters y Heatherette.
Она большая поклонница "Кровавых сестричек".
Ella es una gran seguidora de la serie "Blood sisters".
Ты же знаешь, я обожаю "Кровавых сестричек".
Tú sabías que el programa de las "Blood sisters" es mi favorito.
мыло марки "Ogilvie Sisters".
Huele a jabones "Ogilvie".
Это действительно мыло "Ogilvie Sisters".
Estoy en el negocio de lo asombroso.
Ты пропустила "Болливудских сестёр".
Te has perdido "Bollywood Sisters".