Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ S ] / Slip

Slip перевод на испанский

57 параллельный перевод
В слипе! ( бикини )!
¡ En slip!
Слушай, я попробую проскользнуть и передать сообщение Холлидей..
Look I'm going to try to slip away get word to Holliday.
Мы видели его возле гостиницы "Пайк Слип".
Le vimos en la afueras Pike Slip Inn.
Нижняя юбка - 2 тысячи 300 лир.
Slip, 2,300 liras.
Вы знаете, как говорят "лицемер"?
"Slip".
.. "Трусы"... Говорят "трусы".
Hipócrita : slip.
Скольжу сквозь тебя, да Сейчас более 1,000 групп в Сиэттле.
Slip through you, yeah hay cerca de mil bandas en Seattle en estos momentos.
остров Ћизард, пристань 85.
Vive en un yate, Slip 85.
Эй, куда пошел в таких сексуальных боксерах?
¿ Dónde vas con ese slip tan sexy?
" Ускользни через задний ход, Джэк,
" Just slip out the back, Jack
Роджер был защитником калитки в школьной команде по крикету. А я стоял на первой базе.
Roger era "wicket-keeper" en el cricket y yo era "first slip".
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
Alguien se resbalaba, el rodillo no paraba todos se reían y seguían.
И трусы тоже.
El slip también.
Мой отец держал нашу семейную лодку в Корал Коув. Мой брат до сих пор использует тот спуск.
Coral cove es donde mi padre dejaba nuestro barco familiar mi hermano usa el slip ahora.
Конечно. * THEY SLIP AWAY * Ну, думаю увидимся за ланчем.
Claro. Supongo que te veré a la hora de almuerzo.
Он не спит в ночной рубашке!
"slip" es "calzón".
"Cry havoc " and let slip the dogs of war. "
"Grita :'Devastación'y suelta a los perros de la guerra."
Тебе не нравятся трусики с заклепками?
- ¿ No te gustó ese slip con tachas?
Боксеры или плавки?
¿ Bóxer o slip?
And I nearly had a heart attack when she let it slip open.
Casi tengo un infarto cuando lo dejó caer.
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
- Mannis se enfada, llama a Ganz, quizás uno de ellos deja caer algo sobre - la localización del intercambio.
" Причал Hurricane Cove, стапель 237, час дня.
" Hurricane Cove Marina, slip 237, 1 : 00 p.m.
I let word slip about a few indecent eBay transactions.
Acerca de algunas indecentes transacciones por Ebay.
This is the original booking slip for our forger?
¿ Es éste el libro original de nuestro falsificador?
Apparently, Neal's not the only one who can slip the marshals.
Aparentemente, Neal no es el único que puede deslizarse a los Marshals.
He let word about a potential job slip.
Él nos dijo acerca de un potencial trabajo de deslizamiento
Э... Боксеры или семейники?
¿ Boxers o slip?
And now I have one chance to still have a family, and I am not going to let it slip by.
Y ahora todavía tengo una oportunidad de tener una familia y no voy a dejarla pasar.
У меня нет таких вещей.
No tengo nada que me interese. Slip.
( # I'll Slip Away by Rodriguez )
( # I'll Slip Away by Rodriguez )
# I'll slip away
# I'll slip away
Sorry for the delay. She also tried to slip these expired coupons past me.
Ella también intentó colarme esos cupones caducados.
Даже сама мысль о том, что нужно хранить тайну превращает мою спину в Slip'n Slide ( игрушка из пластика на подобие водяной горки )
Incluso pensar en guardar un secreto me convierte la espalda en una resbaladilla.
Наши трусы - обычные черные плавки?
Nuestra ropa interior, ¿ es del tipo slip negro?
А, "Просто вставь это туда"?
¿ El Slip It Inn?
Если он снимет трусы, я вызову полицию.
Si se saca el slip, Io meto preso.
Поэтому я и провел вчерашний вечер в Пинк Слип Миксер с другими безработными друзьями.
Esa es la razón por la que ayer me pasé la noche en Pink Slip Mixer con otros amigos desempleados.
В плавки.
Un bañador tipo slip.
- Что любопытное slip?
- ¿ Esa clase de equivocación?
Там была группа мариачи и водяные горки.
Había una banda de mariachis y Slip'N Slide.
# Before you slip, slip, slip away
♪ Antes de que caigas, caigas, caigas
Я ни на что не променяю бОксеры.
Nunca me vas a pillar en slip.
A few moms would slip him their phone numbers after every show.
Algunas madres le daban sus números de teléfono después de cada programa.
А она развлекается со стритизёром, он и штаны уже снял!
La agarra con el desnudista con el palo saliendo de su slip.
Слип 37.
Slip 37.
Два фрегата, "Аларм" с 32 орудиями и "Сибил" с 28 пушками и 18-пушечный сторожевой "Тобаго" причалили к Пекс Слип.
Dos fragatas, el Alarm con 32 cañones y el Sybil de 28 cañones atracados en Peck's Slip junto con la corbeta Tobago de 18 cañones.
Все, кроме Сип Фэл Фотча.
- Toda la familia salvo Slip Fel Fotch.
Чего так на меня накидываешься?
¿ Qué haces con tu slip?
Носит ли он боксеры или плавки...
Si es de boxer, de slip...
Удачи, Слип.
Cuídate, Slip.
И трусы.
Quítate el slip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]