So перевод на испанский
2,490 параллельный перевод
So, this woman- - the drugs, the prostitution- - she just got in the wrong cab?
Así, esta mujer - los fármacos, la prostitución - ella acaba de conseguir en el taxi pasa?
So, uh, what do you think about Natasha?
Así que, uh, lo que hace pensar Natasha?
So use it wisely.
Por lo tanto, utilizar sabiamente.
So, did the, uh...
Entonces, ¿ la, eh...
But if you do it for what's in here, you always come out on top, so...
Pero si lo haces por lo que hay aquí, que siempre salen en la parte superior, así que...
So it felt good, right?
Así que me sentí bien, ¿ verdad?
So did she.
Y así lo hizo.
just so you know, all patients in the south wing are being moved.
Tiene que saber, todos los pacientes de la ala sur han sido movidos
I am so happy right now, Dex.
Estoy tan feliz ahora, Dex.
А ну ищи, бомжара.
¡ Empieza a buscar, so vago!
So, now you're gonna drag him back into this, make him relive it all over again?
¿ Así que ahora vas a volver a meterlo en esto, hacer que vuelva a revivirlo?
So... you tell Skinner that I want him to be here.
Así que... dile a Skinner que quiero que esté aquí.
And a dog, because what I really want is a kid, but- - but I don't want to scare you off, so I have to take baby steps.
Y un perro, porque lo que realmente quiero es un hijo, pero... no quiero asustarte, así que tengo que ir poco a poco.
You know he's always wanted to stick it to Kallie, so one plus one...
Sabes que siempre ha querido tirarse a Kallie, así que blanco y en botella...
You accepted a lift in his car, so, despite your claims, В полиции Вам посоветовали предположить, что все могло быть по согласию. и так, расследования по делу не было.
Aceptó un viaje en su auto, y, a pesar de sus declaraciones, se le aconsejó por la policía que habrían problemas de consentimiento, para no seguir adelante en el caso. ¿ Correcto?
это?
¡ Oye, so es propiedad de ISIS!
Я... я просто надеюсь, что у меня не выпадут волосы.
Yo... so espero que mi pelo no se caiga.
Это смешно?
[Familia del físico nuclear Kim Huey So] ¿ Te gusta?
В барельефе так подросток слишком армянский
"In bas so-teen-too ara-ma-eet".
Ничего, если я поеду с вами в участок?
So, uh... que, Yo-yo los seguire a la estacion?
А это моя кукла Такая-Настоящая-Сьюзи.
Y esa es mi muñerca Suzie So Real.
♪ Ooh... ♪ Cookie, I made mistakes, I treated you wrong, but ever since you left me, I've been feeling sick, so bad. ♪ Ooh... ♪
Cookie, cometí errores, te trate mal pero desde que me dejaste me he sentido enfermo, muy mal.
♪ So ♪ Come on, Cookie.
Así que vamos, Cookie.
В комнате как-то сразу стало свежее.
¡ So! , este espacio solamente consiguió un refrigerador de parte entero.
Что ты наделала, глупая девчонка?
¿ Qué es lo que has hecho, so estúpida?
So there I am sitting at our favorite Sushi restaurant, бутылку сакэ and the only thing that's missing is my boyfriend.
Así que ahí estoy sentada en nuestro restaurante de sushi favorito, con una botella de sake, y lo único que falta es mi novio.
So if you don't have anything to hide...
Entonces si no tienes nada que esconder...
So let me ask you a question, pal.
Entonces déjame hacerte una pregunta, amigo.
And so did you, Oliver.
Y tú también, Oliver.
I've got no idea how you find it so easy to kill people.
No tengo ni idea de cómo te resulta tan fácil matar gente.
So, yeah, maybe now's not the best time to indulge a personal vendetta.
Así que, sí, quizás ahora no es el mejor momento para enfrascarte en una venganza personal.
How so?
¿ Por qué?
So the Count didn't fake losing his mind, did he?
Así que el Conde no fingió volverse loco, ¿ no?
You don't look so good.
No tienes buen aspecto.
So I hope your training regimen is a bit faster.
Así que espero que tu programa de entrenamiento sea más rápido.
The family didn't believe him, so he showed them.
La familia no le creyó, así que se lo demostró.
So, um, the girl who died, it turns out that she got her Vertigo from a co-worker.
Entonces... la chica que murió, resulta que consiguió el Vértigo de un compañero de trabajo.
So now we got that settled, get the hell out of our squat.
Así que ahora que hemos determinado eso, lárgate de nuestro maldito lugar.
So if he ain't your boss, then what is he?
¿ Así que si no es tu jefe, entonces que es?
So, what's the next move?
¿ Así que, cual es el siguiente movimiento?
[Cellphone ringing] Kallie : Hey, it's me, so leave me a message or whatever.
Oye, soy yo, así que déjame un mensaje o lo que sea.
So... why are you really here?
Entonces... ¿ por qué está aquí exactamente?
I missed the ferry to Vashon, so I figured I...
Perdí el ferry a Vanshon, así que calculo que...
Stephen has told me so much about you.
Stephen me ha contado tantas cosas de ti.
You know,'cause it's not so commercial and whatnot.
Sabes, porque no es tan comercial y eso.
So I heard that from * but it took me forever to find Lobo's ass, even though he's usually always at EMP.
Se lo escuché a Nadine pero me llevo toda la vida encontrar el culo de Lobo, siempre en el EMP.
So, how'd it go?
Así que, ¿ cómo te fue?
See, we get a little more wiggle room to operate than our friends in the military, so, naturally, there's some low-grade resentment.
Mire, tenemos un poco más de manga ancha para actuar que nuestros amigos los militares, así que, naturalmente hay cierto resentimiento leve.
Man, if my right arm wasn't so short, I could've played for the Yankees.
Tío, si mi mano derecha no fuera tan corta, podría haber jugado con los Yankees.
That was so cool when we outran Emperor Blog and he was like,
Fue genial cuando dejamos atrás al Emperador Blog y él estaba como,
Why is everyone so amped up?
¿ Por qué estáis tan excitados?