Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ S ] / Stayed

Stayed перевод на испанский

18 параллельный перевод
* HE SAID, SAW RED * * WENT HOME, STAYED IN BED ALL DAY *
* Él dijo, vio rojo * * se fue a casa y se quedó en cama todo el día *
Ты так долго пробыл дома Играл на флейте из тростника
You stayed home so long indeed Played the flute made out of reed
Ты так долго пробыл дома Играл на флейте из тростника
You stayed home so long indeed Played the flute made out of reed...
"Смертельная Схватка" еле-еле покрывала ваши расходы.
Pelea de Muerte merely stayed your execution.
...
Well, we had a love that was in-between and to me it was like a dream if we'd stayed together till June baby, bride and groom that's why I got to get you off of my mind I know it's just a matter of time you found somebody new and our romance is through...
So we stayed in touch.
Así es que permanecimos en contacto.
And that wedding that we went to in Hawaii when I was in high school- - me, mom, and Chip went to bed early and dad stayed up dancing all night with the best man.
Y esa boda a la que fuimos en Hawaii cuando estaba en el instituto... yo, mamá, y Chip nos fuimos a la cama pronto y papá se quedó bailando toda la noche con el padrino.
Your sentence is to be stayed.
Su sentencia queda aplazada.
I stayed there before the war withthe Duchess of Marlborough's mother.
Estuve una vez antes de la guerra con la madre de la Duquesa de Malborough.
And you stayed on at the scene to try and put it right.
Y usted se quedó en la escena para tratar de arreglarlo todo.
I stayed until the paramedics arrived, and then I took off to canvass the area, look for suspects and witnesses.e
No es necesario. No, no es una gran cosa, Usted sabe que ellos solo... No lo digo en serio, de verdad.
You know, if I could've stayed, I would.
¿ Sabes? , podría haberme quedado si hubiera querido.
- I do... which is why I should've stayed behind the last time.
- Yo hago... es por ello que debería haber quedado la última vez.
You should've stayed.
Deberías quedarte.
You should have stayed asleep.
Deberías haberte quedado dormido.
My lady stayed.
Mi dama se quedó.
Как можно развестись с человеком, когда еще свадьбы не было?
! Mary Stayed Out All Night

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]