Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ S ] / Strikes

Strikes перевод на испанский

102 параллельный перевод
# There must be more to life than lucky strikes
Debe haber algo más en la vida que golpes de suerte
Я думал было два аута.
Pensaban que llevaban dos strikes.
- И коробку Лаки Страйс.
- Esto y un cartón de Lucky Strikes.
У тебя лишь 3 попытки, законник.
Tienes 3 strikes, oficial.
Как считаешь? - Вот что, полосатик,.. ты - хороший мальчик... - Было бы нас двое, я бы выбрала тебя.
- Escucha manchitas, eres un chico lindo dos strikes en tu contra, no trates de buscar el tres ¿ De acuerdo?
Здравствуйте. Пожалуйста, три пачки "Lucky Strikes" и лотерейный билет.
Quiero tres cajetillas de Lucky y un "Rasca", por favor.
Ќа 9 попытке у хорошего тренера не осталось терпени € :
Entonces, al final del noveno intento, con dos bolas y dos strikes.
Мы проигрывали два броска... он отбил первый же мяч... и победил в игре.
Con dos strikes y nuestras esperanzas depositadas... en si daba un golpe por la primera base... y ganábamos el juego.
Одни видят в троице волшебство, а другие уверены, что на счет "три" вылетают.
Los que piensan que a la tercera va la vencida. Y los que piensan que en tres strikes, estás fuera.
Тебе всего лишь нужно... три страйка подряд.
Sólo necesitas... tres strikes en una ronda.
И всего-то, три страйка.
¿ Eso es todo? Tres strikes. Vale.
Мы тогда упражнялись в основном виски и сигаретами.
Para ejercicio, bebíamos Slow Gins y fumábamos Lucky Strikes.
Поэтому не надо вышибать меня с четырех ударов в последней четверти супер-серии.
Así que no empieces a tirare strikes en el último cuarto de la Super Serie.
- Ты не в выигрышном положении.
- Ya tiene dos strikes.
Трёхочковый!
¡ Tres strikes!
Смотри, официальное приспособление спортивной асооциации для учета ставок.
Mira esto, un contador de strikes oficial de las grandes ligas.
Те парни в углу спрашивали есть ли у меня пачка Лаки Страйкс или бургер для броска. О чем это они?
Y esos tios de la esquina me están preguntando si tenía un paquete de Lucky Strikes o una hamburguesa de sobra, ¿ qué hago?
Юмор игроков в боулинг - страйк, броски.
Humor de bolera : strikes, sobras.
Ты осознаешь, что каждая из этих компаний тратит большую часть своего годового дохода на рекламу, Чем три Лаки Страйкс?
Te das cuenta de que una sola de estas empresas gasta anualmente en promedio más que tres de Lucky Strikes?
У тебя два предупреждения.
Tienes dos strikes.
Три предупреждения и тебя выгоняют.
Tres strikes y estás fuera.
Ну, у тебя три промаха.
Bueno, tienes tres strikes.
У меня же уже два промаха.
Ya tengo dos strikes.
Я отменил твои промахи. и твое изгнание отменено.
Te revoco tus strikes y ya no estás desterrada.
Но с тех пор, как я уехал от сюда, у меня было пару приводов, страх овладел мною, и я побежал.
Pero desde que me mudé aquí, tengo un par de strikes y me dio miedo y corrí.
Должно быть классно... ты – предатель и должен сделать сэппуку.
Se ve bien... puedes hacer strikes y ganar la super copa.
"Есть четыре : ) базы три страйка, две команды, но есть только один победитель."
"Tienes cuatro bases, tres strikes, dos equipos, pero sólo un ganador."
"У вас есть четыре базы, три удара, две команды, и только один победитель."
"Tienes cuatro bases, tres strikes, dos equipos, pero solo un ganador."
Две попытки, ни одного страйка.
2 bolas, 0 strikes.
Но возможно, должны быть "законы трёх ударов" связаные с браком.
Pero quizá debería haber una regla de los tres strikes con el matrimonio.
И я на секунду задумалась, не промазать ли ради него.
Y por un segundo, consideré dejar que me hicieran 3 strikes por él.
Сейчас у тебя 4 промаха.
Ahora mismo, tienes cuatro strikes.
И даже в уточненной системе 5 промахов Люси Беннет, которую я недавно принял для всех двоечников – будь счастлива, что что-то назвали в твою честь – тебе все еще нужно придумать что-то лучше.
E incluso en el adaptado sistema de 5 strikes de Lucy Bennett Que recientemente establecido para dar cabida a Todas las expectativas, mayor - - seguir adelante y tomar un segundo
Ты про три моих страйка подряд, или только про этот страйк?
¿ Te refieres a mi tres strikes consecutivos o a este en concreto?
Ћаки — трайк получают только офицеры.
Sólo los oficiales obtienen los Lucky Strikes.
Капитан, было нанесено 3758 ударов.
Capitán Ha habido 3758 strikes.
У моего парня, Топотуна, было два замечания перед исчезновением.
Mi chico Thumper tenía dos strikes justo antes de desaparecer.
Трое застреленных.
Tres strikes.
Мора, так называется три страйка подряд.
Eso son 3 strikes en una serie, Maura.
Три удара, и Вы в ауте.
Tres strikes, estás fuera.
Страйк-аут.
Tres strikes.
Если чаще брать подачи, я смогу даже взять пару страйков, но будет больше волков.
Si aguanto, aunque pasen algunos strikes, me dan más bases por bolas.
Ну у тебя уже два очка не в твою пользу
Ya tienes dos strikes * contra ti. * En el beisbol se elimina con 3.
Джесс, я родился с двумя очками не в свою пользу
Jess, nací con dos strikes en mi contra.
В этой игре не будет трех попыток, Рэйлан.
Esto no es a tres strikes, Raylan. No.
А как насчет правила четырех страйков, братаны?
¿ Y la regla de los cuatro Strikes, colegas?
Ребята, второй раз мимо!
Tíos, ¡ eso son dos strikes!
Ваши прошлые нарушения это... на самом деле мелкие нарушения.
Sus dos strikes anteriores son... apenas se les puede decir strikes.
Слушай, Шон, не пойми меня неправильно, но, у меня сейчас напряженный период, и я не хочу, чтобы ты приходил и возился с моим размахом, потому что у меня есть тенденция обдумывать вещи.
Escucha, Shawn, no me mal interpretes, pero, estoy en una racha de strikes, y no quiero qe vengas y arruines mi bateo, porque tengo una tendencia de pensar demaciado las cosas.
три страйка и ты выбыл!
¡ Tres strikes y fuera!
- Дважды.
- Dos strikes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]