Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ S ] / Sybil

Sybil перевод на испанский

478 параллельный перевод
Вы Сибил, да?
Usted es Sybil, ¿ no?
Думаю, Джон пытается слегка воздействовать на сердце Сибил.
Creo que John está dejando una ligera huella en el corazón de Sybil.
Идем, я покажу тебе кое-что.
¡ Sybil! Ven quiero enseñarte una cosa.
- По сравнению с Сибил - нет.
- No, lo compartiré con Sybil.
- Я провожу Сибил до дома.
- Yo acompañaré a Sybil a casa.
Каким οбразом вашим друзьям удалοсь бежать?
¡ alto! Sybil Fildorf.
- Ποлагаю, Сибилла знает.
Sybil Fildorf.
- мы это прοверим.
- Sybil Fildorf.
- Сибилла, не хοтите ли сигарету?
- ¿ Cigarrillo, Sybil? - Sí.
Α мне постоянно снится лицο мертвой Сибиллы.
Mi sueño es el rostro de Sybil después de que acabaron con ella.
Α это нечто большее. Лицо Сибиллы - это символ, в нем лица тысяч мучеников.
El rostro de Sybil es el símbolo de mil rostros golpeados.
Скажу, что Майвис и Сибил в общении приятны,
Es verdad que... Mavis y Sybil tienen comportamientos ganadores,
Она там с понедельника, Сибил.
Está aquí desde el Lunes, Sybil.
Я решил дать объявление, Сибил.
He decidido poner un anuncio, Sybil.
Сибил, я разбираюсь в гостиничном деле.
Sybil, conozco el negocio hotelero.
Сибил, мы должны попробовать и привлечь людей из высшего класса.
Sybil, tenemos que intentar atraer una clase mejor de personas.
Сибил, смотри!
Sybil, ¡ mira!
Сибил!
¡ Sybil!
Сибил, положи это в безопасное место, пожалуйста.
Sybil, ¿ podrías poner esto en la caja fuerte, por favor?
Послушай, Сибил, Я поговорил об этом с Лордом Мэлбери.
Mira, Sybil, he hablado de ello con Lord Melbury.
А, вот ты где, Сибил.
Ah, aquí estás, Sybil.
Я здесь разбираюсь с кое-чем очень важным, Сибил.
Estoy arreglando una cosa importante aquí, Sybil.
Что ты делаешь, Сибил?
¿ Qué haces, Sybil?
Сибил, я запрещаю тебе открывать этот сейф!
Sybil, ¡ Te prohíbo que abras esta caja!
Сибил, я запрещаю тебе вынимать этот чемодан!
Sybil, ¡ Te prohíbo que saques esta caja!
Сибил, не открывай этот чемодан, я тебе запрещаю!
Sybil, ¡ No abras esta caja, te lo prohíbo!
Они там все сбиты с толку. Они не мыслители. Каждый день с Сибил сталкиваемся с таким.
No tienen muchas luces, lo noto con Sybil.
Я звоню Сибил!
¡ Llamar a Sybil!
Её зовут вполне подходяще - Сибил.
Su nombre, muy apropiado, es Sybil.
Вещая Сибил.
Sybil la adivina.
Дамы и господа, "Час Нетворк Ньюс"... с Вещей Сибил...
Señoras y señores, la "Hora de las Noticias"... con Sybil la adivina...
А я на той неделе ехала в лифте с Вещей Сибил.
La semana pasada tropecé con Sybil la adivina, en el ascensor.
Сказала ей : " Помнишь, Сибил, четыре месяца назад... ты предсказывала, что у меня будут отношения с невесёлым мужчиной средних лет.
Le dije : " Sabes, Sybil, hace unos cuatro meses... pronosticaste que me involucraría con un hombre maduro y gruñón.
Остальные сегменты передачи - Вещая Сибил, Джим Веббинг, Глас народа... все имеют собственную аудиторию.
Los otros segmentos del programa, Sybil la adivina, Jim Webbing, Tox Populi... todos han desarrollado sus propias audiencias.
Дамы и господа, "Час Нетворк Ньюс" с Вещей Сибил...
La "Hora de las Noticias", con Sybil la adivina...
Эта странная история основана на реальных событиях из жизни женщины, известной под именем Сибил.
Esta historia extraña está basada en las experiencias de una mujer real llamada Sybil.
- Сибил!
- Sybil.
Ну, выходи же из воды, Сибил.
Vamos, sal del agua, Sybil. Llegaremos tarde.
Ой, Сибил, посмотри на свои туфли.
Ay, Sybil, mira tus zapatos.
Знаешь, Сибил, не думаю, что смогу тебя прикрыть.
Porque, Sybil, no creo que pueda ocultar esto.
Сибил...
Sybil.
Да, Сибил, но они едят и много протеина.
Sí, pero ellos también comen muchas proteínas, Sybil.
Сибил, иди сюда, сядь.
Sybil, vamos, siéntese.
Что ты заказала, Сибил?
¿ Qué vas a comer tú, Sybil?
Между молотом и наковальней, Сибил.
Es una situación difícil, Sybil.
- Так они всегда начинают, Сибил.
- Así es como empiezan, Sybil.
Это Армагеддон, Сибил.
Es el Apocalipsis, Sybil.
- Идем, Сибил. - Мистер Маршалл!
- Vamos, Sybil.
- Сибилла знает.
¡ Sybil Fildorf!
- Я не знаю.
¡ Sybil Fildorf!
Боже мой, Сибил!
Ay, Dios mío, Sybil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]