Table перевод на испанский
110 параллельный перевод
Почему бы вам не выпить в баре, and we'll see if we can find you a table.
¿ Por qué no se toma algo en la barra, y vemos si le podemos conseguir mesa.
- Стол?
- A table.
Ле Роузвуд. Муа ле Роузвуд. Месье этэ бо.
Moi, le Rosewood le crayon, le table...
Le livre est sur la table.
Le livre est sur la table.
- Le table.
- Le table.
- Sur le table.
- Sur le table.
- Le livre est sur le table.
- Le livre est sur le table.
Нет, это не так.
- ¿ Srta. Woo? - Señoría no es un table dance.
Стриптиз-клубы тоже?
¿ Lo mismo va para los table dance?
"Это место должно быть закрыто. Оно унижает женщин".
"Equivalente a un table dance deberían cerrarlo, ofende a la mujer".
- Вы танцуете стриптиз?
- Es un table dance masculino. - ¿ Te desnudas? Así es.
Стриптиз-клубы, борьба в грязи они способствуют понятию женщин как сексуальных объектов.
No se puede ser libre estando oprimido y los table dances, los clubes de luchas en lodo, lo que sea sustentan la idea de que las mujeres son objetos sexuales, reducen a la mujer.
- На столе.
On the table.
Зайдем, переночуем. Ты хочешь встретиться с ним в Мотеле Одинокой Звезды.
Que lo quieres ver luego en el Motel Lone Star de Table Rock.
Слушай, я буду в отеле Одинокая Звезда.
Estaré en el Motel Lone Star de Table Rock, si te interesa.
Полицейское управление, пожалуйста.
Table Rock, por favor. Con el alguacil de Rawlings.
I can still see it. There's a love seat два кресла со столиком с лампой между ними. ... two armchairs with a lamp table in between.
Hay un sofá dos sillones con una mesa en medio.
Ты, корова!
- "Un table", so vaca.
Потому что ты не держала голову по центру как я тебе сказал.
Por que no mantuvistes tu cabeza en el centro de la table como te dije.
я имею ввиду этот столик скомпроментировал вас? Порше.
You are, I was going to say, is this coffee table turning you on?
Она стоит у мня на журнальном столике.
It's good, it's on my coffee table.
You use my cookbook to balance your table?
¿ Usas mi libro para calzar tu mesa?
Добрый день, добро пожаловать в Сюр ля Табль, могу вам чем-нибудь помочь?
Hola, joven, bienvenido a Sur la Table. ¿ Puedo ayudarlo?
Я хочу вернуть эту Маргаритавилль, а парень в Сюр ля Табль сказал, что финансировали их вы
Quiero devolver este Margaritaville y el tipo de Sur La Table dijo que ustedes son la compañía que la financiaba.
500 ) } TABLE no ue no furuenai shirase machitsudzukete мне всё равно каких... 0 ) } kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo застыла луна... zenbu wakattetanda прекрасно знаю о них!
Esperando las noticias depresivas, en la mesa. Esas noches vacias, esos amaneceres que pensé no llegarían. Ya lo sabia.
Moonlight Bird Table, 5 литров.
Moonlight Bird Table, cinco litros.
500 ) } TABLE no ue no furuenai shirase machitsudzukete мне всё равно каких... 0 ) } kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo застыла луна... zenbu wakattetanda прекрасно знаю о них!
Esperando las noticias que me traerán de ti, en la mesa. Esas noches vacias, esos amaneceres que pensé no llegarían, de repente lo entendí todo.
500 ) } TABLE no ue no furuenai shirase machitsudzukete мне всё равно каких... 0 ) } kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo застыла луна... zenbu wakattetanda прекрасно знаю о них!
Table no ue no furuenai shirase machitsuzukete kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo zenbu wakatte'tan da
Я воздержался бы от рассказа об этом в твоей колонке "Застольных бесед"
- Yo no lo mencionaría en tu columna de "Talk and Table".
Я мог дать небольшой сюжет для колонки "Застольных бесед"
Puede que haya enviado un pequeño escrito a la firma "Talk and Table"
Le Table Elitaire?
¿ Le Table Elitaire?
The Elite Table. Как ты могла не слышать о них?
The Elite Table. ¿ Cómo es que no habías oído sobre ellos?
- Le Table Elitaire.
- Le Table Elitaire -
Le Table Elitaire.
Le Table Elitaire.
Мне нужна фотография, которая выставлена сегодня на аукционе, чтобы попасть в Le Table Elitaire, а Чаку она нужна для каких-то своих дел.
Necesito una fotografía para la subasta de esta noche para entrar en Le Table Elitaire, pero Chuck quiere un acuerdo de negocios.
А что же с Le Table Elitaire?
Y qué hay de Le Table Elitaire?
Le Table Elitaire хоть существует, Джорджина?
¿ Existe todavía Le Table Elitaire, Georgina?
- Le Table Elitaire и вправду существует.
Bien, Le Table Elitaire existe
- Ля телефон сюр ля табль.
- Le teléfono sur le table.
Который, как говорят мои исследования, также является президентом Table Elitaire.
De quien mis investigaciones también me dicen que se rumorea que es el presidente de la Table Elitaire.
Сначала ты лжешь мне о том, что не ищешь ее, а теперь вместо того, чтобы помочь мне попасть в Table Elitaire, идешь искать какую-то непонятную женщину.
Primero me mientes sobre buscarla, y ahora vas a sacrificar mi entrada a la Table Elitaire para ir a buscar a una mujer cualquiera.
Похоже этот стол передвигали сюда.
Parece como si esta table hubiese sido arrastrada hasta aquí.
( так же table = стол ) Значит, это таблица?
Bueno, es una mesa ¿ verdad?
Я только что купил новый планшетный компьютер, и мы можем общаться по видео.
Tengo este nuevo table y podemos hacer videochat.
It may have found its way back inside the table.
Puede que encontrara su camino de regreso a la tabla.
Сало 2, Завтра... и конечно, Столик удовольствий Розмари.
"Salo 2, al día siguiente" y, por supuesto, "Rosemary ´ s Picnic Table" ( "La Mesa de Picnic de Rosemary" ) ( "Rosemary ´ s Baby = La Semilla Del Diablo" )
Always on the table... Если ты этого хочешь.
Siempre estará sobre la mesa... si así lo quieres.
I'd rather have you on the table.
Prefiero tenerte a ti sobre la mesa.
У меня есть предварительный заказ столика.
Tengo una reserva en el Ivory Table.
- Что? !
-... a un table dance.
Просто скажи мне одну вещь.
* Standing at the punch table swallowing punch * *'Cause I want to start over, I want to be winning * * Way out of sync from the beginning *