Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ T ] / Theater

Theater перевод на испанский

45 параллельный перевод
" Президент сказал, что в то время как установлены очень низкие ставки Рейхсбанка нет необходимости держать уровень инвестиций выше уровня сбережений в условиях свободного рынка ограничения, налагаемые режимом, гарантируют запас прочности...
El presidente dijo que aunque el Reich Bank ha establecido unos tipos de interés muy bajos, no mantendrá el ritmo de inversión al ritmo de los ahorros en el mercado libre. Royalty Theater.
Я видел Вас вчера в Театре Раджи, и Вы были великолепны.
La vi anoche en el Rajah's Theater, estuvo Vd genial.
Я как-то участвовал в Кливленде в пантомиме "Звуки музыки" в маленьком театре, но я бы не назвал это шоу-бизнесом.
Estuve en el Cleveland Little Theater Masque and Mummer's producción de primavera de Sonrisas y Lágrimas...
... после работы в Живом театре я был одним из ведущих нью-йоркских исследователей паранормальных явлений!
Después de trabajar con el Living Theater... era uno de los principales investigadores paranormales de Nueva York. Hasta la crisis del 72.
Театр "Глобус" Построен в 1599 увидеть театр "Глобус".
Lugar del Globe Theater Construido en 1599... de ver el Globe Theatre.
Кстати, Найлс, бенефис Театрального сообщества Сиэтла состоится у меня сегодня вечером, а от тебя чек я так и не получил.
Oh, por cierto, Niles, mi recaudación a beneficio del Seattle Theater Ensembre es esta noche. No he recibido tu cheque todavía.
От имени Театрального сообщества Сиэтла. Я хотела бы поблагодарить доктора Фрейзера Крейна за сегодняшний бенефис.
En nombre del Seattle Theater Ensemble, me gustaría agradecer al Dr. Frasier Crane por ser el anfitrión esta noche.
Наш любезный персонал озакомит вас с широким выбором шедеврального оборудования для домашних кинотеатров и аксессуары.
Nuestro personal le enseñara sobre una amplia selección de equipos home theater y accesorios.
Мы переделали комнату с домашним кинотеатром для этого теста.
Tuvimos que modificar la sala del Home Theater para esta prueba.
Жаль, что у Зорина не было этого домашнего кинотеатра.
- Es una pena que Zorin no haya tenido este home theater.
Домашний кинотеатр, 50-ти дюймовый экран.
Tiene un home theater genial, TV de 50 pulgadas.
Приятель, что я тебе говорил о прямой конфронтации с этими отморозками, и с Миттом в особенности?
Lester me hiso echar a los Mighty Jocks fuera del'home theater'así que Mitt me echo el burrito. Amigo, ¿ que te he dicho de la confrontación directa con los Mighty Jocks, específicamente con Mitt?
Незаконное использование комнаты с домашним кинотеатром, внерабочее время с целью распития алкогольных напитков.
Apropiación indebida de la sala del home theater consumo de alcohol después de horario de trabajo.
Нет, эти 90 % заставят мужчин, не досмотрев до конца, требовать возврата денег.
No, that 90 % is what's gonna send men running out of the theater, demanding a refund.
Этот фильм уже есть во всех магазинах, рядом с домом.
a film you can actually whack off to at an art-house theater near you.
Прошу следовать в комнату с домашним кинотеатром.
Por favor ve directamente a la sala del home theater.
Могу предложить самый короткий путь в эту комнату через отдел с mp3... Но остерегайтесь...
Les sugeriré que la mejor forma de llegar a la sala del home theater es a través de los mp3... pasillo, pero tengan cuidado...
Ну, надеюсь тебе будет удобно засыпать в креслах от домашнего кинотеатра, которые я перенес в твою комнату.
Hmmm. Bueno, espero que vayas a estar cómoda durmiendo en esos sillones tipo home theater que he enviado a tu habitación.
Сканер определяет шахту лифта за комнатой с домашним кинотеатром, но Кей-Кей не может отключить блокировку, и там метр углеродистой стали.
Nuestros escáneres revelan un ascensor escondido detrás de la sala del Home Theater, pero K.K. no sabe como anular el sistema, y hay un metro de acero forjado.
Гарсия, что о Tolgate Theater.
García, ¿ qué pasa con el Teatro Tolgate?
Tolgate Theater?
- ¿ Qué es?
Сделает твой облик как в "Театре Шедевров"
¿ Podría hacer el tuyo parecen "Masterpiece Theater".
Florence the Machine будут играть в "Чикагском театре".
Florence and the Machine tocan en el Chicago Theater.
Критической стадии это достигло в 96-м в театре Вог.
Llegó a su límite en el'96 en el Vogue Theater.
Вы расстроены, потому что какому-то критику не понравилась новая версия "Кукольного домика" от Театра Дафни?
¿ Así que estás triste porque a un crítico no le gustó el reestreno de la Daphne Theater Company de Una Casa De Muñecas?
Да, я сам работаю в сфере продажи домашних кинотеатров и электроники.
Sí, vendo home theater y electrodomésticos.
Слушайте, если вы захотите поставить ее в общественном театре, я не буду вам мешать.
Mira, si lo queréis llevar al Public Theater, no me interpondré en el camino.
Ну, я закидываюсь колёсами и смотрю "Театр Дженерал Электрик".
Tomo un midol y miro "General Electric Theater."
Двойное убийство. Район кинотеатра.
Doble homicidio, en Theater District.
Кинотеатр - её район.
Theater District es su territorio.
Первый, The Dog House, затем The Riviera Theater, и ещё the Lincoln Arena, где играют Планеры Иллинойса.
La primera, The Dog House, luego el teatro The Riviera, y luego al Lincoln Arena, - donde juegan los planeadores de Illinois.
Or, um, oh! Pour my passions into a home theater system.
Vertir mis pasiones en un sistema home-cinema.
Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена.
Mi conductor idiota me llevó al Hoboken Dinner Theater Playhouse, por alguna razón.
Из какого-то театра.
Chica Theater.
Она была в театре, когда Питер был убит.
Ya estaba en el Kings Theater en el momento de la muerte.
В Королевском театре.
En Kings Theater.
Пришлите подмогу в Королевский театр.
Solicitar una copia de seguridad en el Kings Theater.
"Театр шедевров"?
"Masterpiece Theater"?
I filmed this yesterday at the theater around 4 : 00.
- Filmé esto en el teatro a las 4 : 00.
"Гранчестер" в Masterpiece Theater!
¡ Grantchester en Masterpiece Theater!
Masterpiece Theater!
¡ El teatro Masterpiece!
"Серпантин", "Театр милосердия"...
"Serpentine", "Theater of Mercy"...
Чего ради поддались зову сирены, который испанцы зовут Эль Театр?
¿ Por qué responde a la sirena que los españoles llaman'El Theater'? ".
Как у него с Общественным Театром?
- ¿ Cómo le va en el Public Theater?
Он в комнате с домашним кинотеатром.
- Cerca del Home Theater, creo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]