Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ T ] / Thurston

Thurston перевод на испанский

84 параллельный перевод
Как дела, мистер Торстон?
¿ Qué tal, Sr. Thurston?
Я подрался с Торстоном.
Me he peleado con Thurston.
Торстон обвинил меня.
Thurston me echó la culpa.
Я знаю, что не должен был раздражать Торстона.
Ya sé que no debí haberme enfadado con Thurston.
Что я не виноват, что виноват Торстон.
Que yo no tuve la culpa, que la tuvo Thurston.
Мне хотелось бы видеть лицо Торстона, когда его уведомят.
Me gustaría ver la cara de Thurston cuando se entere.
ћы, епископы " ерстон и ћэтью, спрашиваем : вы принимаете корол € јэллу...
Nosotros, el obispo Thurston y el obispo Matthew, os pedimos que aceptéis a Aella como vuestro monarca y acatéis...
- Звучит аристократично.
- Thurston Craddock.
Наилучший способ – Западный Ферстон.
Puedes ir al este por Thurston.
Так, эм... где Трастон Хоуэлл нашел тебя?
Entonces, ¿ dónde te va a llevar Thurston Howell?
Как ты вообще нашёл это место, Торнстон?
¿ Cómo encontraste este lugar, Thurston?
Да, вы Крэг Торнстон?
- Sí, ¿ eres Craig Thurston?
Я хочу показать Сиси фотографии - нас с Кимом и Терстоном. - О, эм...
Quiero mostrarle a Cece las fotografías mías tocando con Kim y Thurston.
Чарльз, Крейг и Тёрстон.
Charles, Craig y Thurston.
Но Тёрстон, у него свои причины.
Pero Thurston él tenía sus propias razones.
В первый раз я увидела Тёрстона, когда он подошел ко мне на вечеринке, очень старался произвести на меня впечатление.
Cuando conocí a Thurston se me acercó en una fiesta, tratando de ser encantador.
Следи за языком, Тёрстон.
Cuidado con el lenguaje, Thurston.
Тёрстон?
Thurston.
Прежде, чем мы пойдем дальше,.. я должна рассказать вам историю Тёрстона и Ролли.
Antes de ir más lejos debería contarles la historia de Thurston y Rolly.
= История Тёрстона и Ролли =
LA HISTORIA DE THURSTON ROLLY
Тёрстон!
Thurston.
Тёрстон сказал мне, что когда он стоял там, в лесу, у него душа в пятки ушла от мысли, что он может стать жертвой маньяка.
Thurston me dijo que allí parado, en medio del bosque toda la vida repentinamente lo abandonó y fue reducido de héroe a víctima.
Вот чего Тёрстон не знал, так это то, что мужчина в сером костюме - вовсе не убийца. Просто старик, оказавшийся не в том месте, не в то время, и сделавший все возможное, чтобы спасти жизнь Ролли.
Lo que Thurston no sabía era que un hombre de traje gris no el asesino sino un pobre diablo en el lugar y momento equivocados hacía todo lo posible por salvar la vida de Rolly.
И хотя вой сирены раздавался очень далеко, Тёрстон знал, что скорая приедет очень быстро.
Y aunque él podía oír las sirenas distantes Thurston sabía que una ambulancia sólo podía ir a cierta velocidad.
Вот так, в одну ночь, Тёрстон одновременно влюбился и потерял друга.
Y así es como Thurston se enamoró y vio morir a su amigo en la misma noche.
- Извините, я иногда забываю о манерах.
A veces olvido mis modales. - Me llamo Thurston.
- Тёрстон. - Тёрстон, мистер Векслер.
- Thurston, soy el Sr. Wexler.
Я сейчас закрою дверь. Хорошо, Тёрстон?
Ahora cerraré la puerta, ¿ sí, Thurston?
Мне снилось, что Тёрстон и я живем в домике в горах, вдали от остального мира.
Soñé que Thurston y yo vivíamos en una cabaña en la montaña lejos del mundo.
В один ясный день, Тёрстон нанял самолет, чтобы тот написал в небе мое имя.
Un día azul, Thurston alquiló un aeroplano para escribir mi nombre en el cielo.
Привет, Тёрстон дома?
Hola. ¿ Está Thurston?
- Лили.. .. иди скажи Тёрстону, что его подруга..
Liv, ve a decirle a Thurston que su amiga...
Тёрстон, мне ремень там прям врезается.
Thurston, tengo un cinturón de seguridad perforándome los ovarios.
Я Энид Голдберг. Мама Тёрстона.
Soy Enid Goldberg la mamá de Thurston.
Мой сын, Тёрстон.
Mi hijo Thurston...
Тёрстон Голдберг.
Thurston Goldberg.
Тёрстон.
Thurston...
- Привет, Тёрстон, как дела?
Hola, Thurston. ¿ Qué tal?
Тёрстон, мне нужно поговорить с тобой.
Thurston, necesito hablar contigo. Adelante, toma asiento.
- Привет, Тёрстон. - Убирайся из моего дома!
Hola, Thurston.
Тёрстон, всё кончено, я порвала с ним ради тебя.
Thurston, se acabó.
Не могли бы вы... передать Тёрстону мои извинения?
¿ Podría decirle a Thurston que lo siento?
Тёрстон, мне так жаль, что всё так вышло.
Thurston, lamento mucho lo que ocurrió.
Привет, Тёрстон!
Oye, Thurston.
Тёрстон, ты такой классный.
Thurston, me pareces tan guapo.
Мне отменить мой завтрак с Тёрстоном?
¿ Necesito cambiar mi desayuno con Thurston?
Меня зовут не Опи, Терстоун.
Mi nombre no es Opie, Thurston.
Терстоун?
¿ Thurston?
Привет, Тёрстон.
Hola, Thurston.
Тёрстон, очнись.
Thurston, despierta.
Это Тёрстон, оставьте сообщение.
Habla Thurston, deja tu mensaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]