Trick перевод на испанский
350 параллельный перевод
Маленькую штучку под названием "Trick Bag".
Una cosita titulada... ¡ TrickBag!
Это вам - "Низкая уловка".
Estos son Cheap Trick.
Видите, вот что отличает меня от других политиков, мистер Трик.
Verá, Eso es lo que me separa de los otros políticos, Sr. Trick.
Тебе нужен Трик.
Es Trick al que quieres.
Так где же Трик?
¿ Dónde está Trick?
Мистеру Трику стоит создать... комитет по решению этой проблемы?
¿ Debería tener al Sr. Trick enviando un... comité para lidiar con ésto? Cañón perdido.
Это Трик Дэдди.
Trick Daddy.
Этот хэт-трик уже второй, за время игры за Рейнджеров.
El hat trick fue el segundo de Gretzky como Ranger.
Что такой хэт-трик?
¿ Qué es un hat trick?
Крик!
¡ Trick!
- Она всегда была трудной мишенью, знаешь ли, она, а не ты.
- She was the trick, not you.
Избегать всех источников ярости, таких как кофеин, никотин, алкоголь, крек и кокаин. Все что возбуждает, все ток-шоу, журналы и телепередачи.
No debes usar sustancias que aumenten tu ira Slippy-Flippies, Jelly Stingers, Trick Sticks Bing Bangs o Flying Willards.
"Низкая уловка"?
¿ Cheap Trick?
- "Чип трик".
Cheap Trick.
Петь тихо их песни невозможно.
No se puede tararear Cheap Trick.
Я верю, что Робин Зендер, из "Чип трик", сказал "Я хочу, что бы ты хотела меня", поэтому в моем исполнении она звучит "Я не хочу, что бы ты хотела меня".
Creo que fue Robin Zender de "Chip Trick" quien dijo "quiero que me quieras". Si yo cantara esa canción sería "no quiero que me quieras".
Ну, я передумал! Мы меняем эту песню на Cheap Trick!
Vamos a cambiar a la canción de Cheap Trick.
Эй, обманщица!
Hat Trick!
Как трюки в ЦРУ?
Cómo está Trick en la CIA
"Cheap trick".
Truco barato.
Мне всегда нравилась эта песня группы "Cheap trick".
Siempre me gustaron las canciones de truco barato
Я играю на басе в группе "Дешёвый трюк". ( рок-группа Cheap Trick )
Toco el bajo en El Truco Barato.
Они ровняются на Чип Трик.
Sólo tocan canciones de Cheap Trick.
Ладно, дамы и господа, пожалуйста приветствуйте!
Bien. Damas y caballeros, denle la bienvenida a Cheap Trick.
Это называется хет-трик.
- ¿ Quien me va a dar el balón de nuevo? - Es llamado "at-trick".
О, Трик мужик.
oh, tío, Trick
Вот например, я могу провести переговоры с Триком об обмене яйца на его будущую услугу.
Por ejemplo, podría negociar con Trick que tendrá el huevo si te devuelve el favor más adelante.
Но монета, которую ты подсунул. Была растворимой подделкой.
Pero la moneda que le diste a Trick era una falsificación.
Трик, ты же будешь слушать всю это человеческую болтовню.
Trick, no vas a escuchar las chorradas de la humana, ¿ no?
У тебя есть секреты, Трикстер.
Tienes secretos Trick.
Трик изо всех сил пытается встроиться в принадлежащее тебе время Кензи, и... Привет.
Trick está ocupando tu lugar conmigo, y... Hola.
Но Трик абсолютно пытался принести меня в жертву как девственницу. А потому он заставил меня, типа украсть яйцо у этой леди-птицы.
Trick trató de sacrificarme como una virgen, y luego el me necesitaba para robar su huevo a esta especie de mujer-pájaro
Я завязываю с этим, Трик.
Ya acabé, Trick.
Можешь чем-нибудь помочь, Трик?
¿ Alguna ayuda, Trick?
И, Трюк, посмотрим что еще ты сможешь найти.
Y, Trick, mira a ver qué más puedes encontrar.
Трик, пожалуйста, не позвольте им сделать больно моему ребенку.
Trick, por favor no les dejes hacerle daño a mi pequeña.
- Трик хочет, чтобы ты пришла в бар.
Trick quiere que vayas al bar.
С Триком все будет нормально?
¿ Estará bien Trick?
- Трик, как долго мы будем держать Бо в неведении относительно того, кто ее мать?
- Trick, ¿ Cuando vamos a dejar de ocultar a Bo quien era su madre?
Я прочитала это в книжке Трика.
Lo leí en el libro de Trick.
Тебе пора начать верить в нее, Трик.
Deberías empezar a confiar en ella, Trick.
Джой покинул спорт с 2000 году, в 49 лет. когда он выиграл третий хет-трик в гонках ТТ.
Joey voló la competición en el 2000, cuando tenía 49 años ganó un tercer hat trick de carreras del TT.
Это хет-трик Хатчи - он выиграл три гонки ТТ за неделю.
Es un hat trick para Hutchy ganando tres TT's en una semana.
Светит засесть в третий раз.
- Va a por el hat-trick.
он был похож на Piwichen, Трик чем бы он ни был, оно уродливо и чертовски противно, из-за него весь багажник провонял
Parecía un Piwichen, Trick Sea lo que sea, era feo y malhumorado, y ha dejo apestando mi maletero
Стоит поговорить с Триком, может он знает охотников, кому можно доверять.
Debemos hablar con Trick, a ver si él sabe de algún rastreador en quien que podemos confiar.
Трюк превзошел самого себя с направлением.
Trick se superó con la recomendación.
Я не хочу начинать маленькую войну, пока Трик не скажет так.
No quiero empezar una pequeña guerra aquí sin que Trick lo diga.
- Спасибо, Фрэнк.
- Gracias, Trick.
The Trick Is To Keep Breathing Весь фокус в том, чтоб продолжать дышать
2x09
- Что?
Presta atención, se va poniendo más raro estaba este tío pequeño y loco llamado valentine y fue muy molesto y cruel, y me sentia fatal por Trick porque se estaba estresando pero gracias a dios que estaba Kenzi, porque... El qué?