Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ T ] / Tt

Tt перевод на испанский

93 параллельный перевод
Эта история - про Говарда Била, известного ведущего... программы "Нетворк Ньюс" телесети Ю-би-эс.
Esta historia trata sobre Howard Beale, presentador de "Noticias" de STU TT.
- Там все телестанции и информ агентства!
- ¡ Todas las estaciones de TT y cable!
На момент, когда Си-си-эй взяло управление телесетью Ю-би-эс, та буксовала... на менее чем 7 процентах от общих доходов национального телевидения. Большинство программ сети продавалось по расценкам станций.
Cuando CCA tomó el control, la cadena de TT STU estaba zozobrando... con menos del 7 % de los ingresos de la televisión nacional... la mayoría de los programas de la cadena vendidos a tarifas de estación local.
Я могу превратить её в нереальный хит.
Puedo convertir ese programa en el éxito más grande de la TT.
Не могу поверить, что начальство... национальной сети сидит склонившись над "Цезарем"...
No puedo creer que los ejecutivos... de una cadena nacional de TT se sienten a comer su ensalada...
Между прочим, я могу сделать программу твоего Била... самым рейтинговым новостным шоу за всю историю ТВ, если дашь мне в него вгрызться.
El asunto es que yo podría hacer del programa de Beale... el programa de noticias con mejor rating de la TT, si dejaras que lo intente.
Я не буду трогать сами новости, но ТВ это индустрия развлечений. И даже новости должны уметь немного развлечь.
No interferiría con las noticias en sí, pero la TT es espectáculo... e incluso las noticias deben tener un poco de teatro.
Мисс Хоббс, я предлагаю вам час эфира в прайм-тайм, еженедельно. Туда вы можете совать какую захотите пропаганду.
Le estoy ofreciendo una hora de TT en tiempo preferencial todas las semanas... en la cual puede incluir la propaganda que quiera.
Она из поколения телевидения.
Es de la generación de TT.
Тульский Токарев, он же ТТ, сегодня один, извини, очень быстро разбирают.
Esta es una Tokarev Tula o TT Ellos consiguen rápidamente armas
"Ауди" это секс-машина, но вот парни, которые на ней ездят, как правило, нет.
El Audi TT es una máquina de follar. Pero los tíos que lo conducen habitualmente no lo son.
Она умерла от TT?
¿ Ella murió de delirium tremens?
Может проедусь на Альфа, продам Пассат, или разобью ТТ о стену.
Vas a dar un paseo con el Alfa romeo? Vendé el Passat o choca el TT contra un muro?
Что обозначает "С"?
¿ Qué quiere decir "TT"?
Эй, Гиббс, Я подтвердила, что это был Токарев, 25 мм, снят с производства в СССР, скорее всего TT-30 или ТТ-33.
Confirmé que el casquillo era un Tokarev.25, disparado en un arma rusa, modelo TT-30 o TT-33.
Я просмотрела все электронные и местные списки владельцев оружия на предмет продажи TT-30 или зарегистрированных покупателей - сейчас у меня их 28.
He buscado en la Red y en anuncios de exposiciones locales de armas las ventas de modelos TT-30 o compradores registrados... hasta ahora, tengo 28.
Она сузила список покупателей ТТ-30 и ТТ-33, которые зарегистрировали свое оружие.
Ha reducido la lista a los compradores de TT-30 y TT-33 que registraron armas.
Вы можете сказать мне, где ваш русский ТТ-30?
¿ Puede decirme dónde está su TT-30 rusa?
Так часто говорят. Представляю, как это выглядит со стороны. Любой участник ТТ считается просто сумасшедшим.
Me puedo imaginar, desde fuera mirando dentro, cualquiera que corre el TT se ve como que las luces están encendidas pero no hay nadie en casa
Говорят, ты не настоящий дорожный гонщик, пока не выиграл ТТ...
No eres un corredor de carretera completo hasta que ganas un TT
Были бы мы все одинаковы - все бы ринулись гонять на ТТ, точно?
Si fuésemos todos iguales estaríamos todos corriendo en el TT, no?
И он всегда говорил : "Однажды я буду участвовать в ТТ". И еще он твердил "Я просто хочу выиграть ТТ, лично для себя."
Y siempre decía, "Voy a hacer un TT de la isla de man algún día."
Знаете, вот выиграю - и все, больше носа туда не покажу ".
Y decía, "Solo quiero ganar un TT, la ganaré y ya está" "Yo, ya sabes, nunca lo volveré a hacer"
Каждый раз, за несколько месяцев до гонки, я места себе не нахожу.
Me pongo inquieto, nervioso. Meses antes del TT, sabes
Впервые я выступил в ТТ в 1974 году на мотоцикле Гуса Куна производства Нортон Коммандо.
Mi primer TT fue el 74, montando una Norton Commando Gus Kuhn de serie.
Решил стать суперзвездой ТТ.
Me creía, voy a ser una superestrella del TT.
Но уже на следующий год я снова был на ТТ.
Y estava de vuelta en el TT al año siguiente.
За все 10 лет в гонках и три ситуации из четырех были именно на ТТ.
Estuve en unos cuatro de esos desde que estoy corriendo y ya llevo unos 10 años corriendo Y todos esos momentos, creo que tres de todas fueron en el TT
Пять гонок в течении недели завершаются гонкой Senior ТТ со скоростями более 200 миль в час и шансом разложиться насмерть в каждом повороте.
Hay cinco carreras en la semana, culminando con el TT Senior Con velocidades de hasta 200 millas por hora ( 320kmh ) y la ocasión para el desastre aguarda en cada curva ;
Всего на сегодняшний день во время участия в ТТ погиб 231 гонщик.
A día de hoy, 231 pilotos han perdido su vida en el TT
Выиграть хотя бы одну гонку в ТТ - это выдающееся достижение.
Ganar un solo TT es un logro fuera de lo común
На подготовительном этапе к ТТ участие в других гонках помогает точнее отстроить мотоцикл, привлечь новых спонсоров, добиться нужной скорости, и быть во всеоружии на острове Мэн.
En la preparación para el TT cada carrera es una oportunidad para perfeccionar las motos, impresionar a nuevos auspiciantes y desarrollar la velocidad necesaria para competir en la Isla de Man
Знаешь, если выходит из строя какая-то мелочь - это отражается на всех, особенно во время ТТ, потому что - вот он, твой шанс, здесь и сейчас,
Sabes? , si una pieza se rompe es algo malo para todo el mundo En el TT en particular, porque, bueno, solo tienes una oportunidad
Я пришел в ТТ в 1973 году,
Empecé en el TT del 73.
"Северо-Запад 200", гонки в Северной Ирландии, где трасса тоже пролегает по дорогам общего пользования, дает последний шанс подготовить мотоциклы к ТТ.
Irlanda del norte, carrera de "North West 200" También tiene lugar en carreteras públicas Y es la última oportunidad para dejar las motos listas para el TT
Джой покинул спорт с 2000 году, в 49 лет. когда он выиграл третий хет-трик в гонках ТТ.
Joey voló la competición en el 2000, cuando tenía 49 años ganó un tercer hat trick de carreras del TT.
Его брат Роберт чуть не погиб в 1998, когда у него отвалилось заднее колесо во время заезда на ТТ
Su hermano Robert casi se mata en 1998 Cuando su rueda trasera colapsó en un accidente en el TT
Плюс в том, что Гай поедет теперь на ТТ с этим мотоциклом, и еще возьмет два новых мотора в придачу, абсолютно новых.
El lado bueno, Guy va a ir al TT con esa moto Y dos motores nuevos, flamantes.
Вполне вероятно, что они внесли посещение ТТ в список дел, что нужно успеть сделать до смерти, то, что хочешь успеть раньше, чем откинешь копыта.
en américa que se conoce bien el TT, como yo, y probablemente lo ha puesto en su... lo que llamamos "lista del cubo" cosas que hacer antes de meterte en el cubo.
ТТ стоит того, а вот я здесь.
Ir al TT, y por eso estoy aquí.
Вот уже 27 лет, как я ношу этот комбез, и, надеюсь, еще как минимум 27 лет буду надевать его на ТТ.
Bueno, he llevado estos cueros por 27 años, y al menos por otros 27 años más voy a seguir trayendo estos cueros al TT.
Меня зовут Карен Андерсон и я проделала долгий путь из Австралии, чтобы быть здесь, посмотреть, как Кэмерон Дональд будет выступать на ТТ.
Me llamo Karen Anderson, y he venido desde Australia para ver a Cameron Donald correr el TT.
это причина, по которой ТТ потерял статус международного чемпионата
Y fue eso lo que hizo que el TT pierda su status de campeonato.
Но для победы в ТТ требуется нечто большее, чем просто скорость.
Pero para ganar en el TT hace falta algo más que velocidad.
Ведь он так нужен здесь, с его огромным опытом, он же 15 лет провел на ТТ, и точно знает, что и как должно быть.
Sabes? es un buen hombre para tener cerca porque tiene mucha experiencia por aquí, ha rodado en el TT durante 15 años y sabe perfectamente como tienen que ser las cosas
Если б у меня была жена, дети, дом, кредиты и прочее, я просто не мог бы заниматься всем этим, делать свою работу, тренироваться, гоняться на ТТ, я просто не мог бы себе это позволить.
Porque si yo tuviese responsabilidades como esposa, hijos, hipoteca y todo eso, no podría hacer lo que hago correr en el TT, no podría hacerlo.
На ТТ никогда нельзя думать, что уже знаешь все.
Nunca tienes suficiente con el TT
ТТ - самые значительные гонки в моей жизни.
El TT es carrera más poderosa que puedes hacer en tu vida.
"Грядет ТТ, грядет ТТ".
Ya sabes, el TT está llegando.
Больше всего горжусь тем, что на 100-летнем юбилее гонок ТТ
Mi mayor alarde, creo, fue en el 100º año del TT
Стефан Дэвисон, спортивный фотограф и журналист Простой пример - Джой Данлоп... 31 год гоночного стажа..
Alguien como Joey Dunlop, 31 años de carrera, 26 victorias en el TT.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]