Tulsa перевод на испанский
158 параллельный перевод
А если будет скучновато, можешь съездить на уикенд в Талсу.
Si se pone aburrido, siempre puedes ir a pasar el fin de semana a Tulsa.
Только смысла нет его донимать.
- En Tulsa. ¿ De qué sirve ir con él?
Я не буду волноваться. Я найму адвоката в Талсе.
Estaré tranquilo, debo ver a un abogado de Tulsa.
Знаешь, адвокатам нужно платить. Скоро, когда у меня будут деньги, я найму себе адвоката в Талсе.
Cuando tenga dinero contrataré a un abogado de Tulsa.
Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон.
Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison, Dallas.
А как насчет южного коридора вокруг Талсы?
¿ Y qué opinas de esa ruta por el sur cerca de Tulsa?
- Тулса.
- Tulsa.
Папочка сказал, что у нас будет самая большая свадьба, которую видела Тулза.
Papa dijo que tendremos la boda mas grande que jamas hubo en Tulsa.
Я живу в Таулсе. " Где это?
Soy de Tulsa. " Dónde queda?
Ты думала о том, чтобы покататься там. На поле с подсолнухами.
En revolcarte en ese campo de girasoles en las afueras de Tulsa.
Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси, Олбани, Сан-Антонио, Джаспер, Вайоминг.
Ames, Iowa, Tulsa, Skokie, Center City, Tallahassee Albany, San Antonio, Jasper, Wyoming.
Олбани, Талса, Уичито.
Albany, Tulsa, Wichita.
Талсе. Талсе, Оклахома.
Tulsa, Oklahoma.
У меня там родственники.
Tengo familiares de Tulsa.
Сегодня ты работаешь на электростанции в Кливленде а завтра - на маленькой ветряной мельнице где-нибудь в Талсе.
Un día operas una central eléctrica de 50.000 watts en Cleveland... y al día siguiente giras discos en un granero en Tulsa.
Чендлер будет управлять нашим офисом в Талсе.
Chandler se va a encargar de la oficina de Tulsa.
Знаешь, люди говорят, что Талса Париж Оклахомы?
¿ Sabes que las personas dicen que Tulsa es el París de Oklahoma?
- Мы переезжаем в Талсу.
- Nos mudaremos a Tulsa.
Она попросила меня переехать в Талсу и быть президентом нашего офиса там.
Me pidió mudarme a Tulsa 3 ; ser el presidente de la oficina de allá.
- Талса в Оклахоме?
- ¿ Tulsa, Oklahoma?
Она подумала, что это она переезжает в Талсу.
Creyó que se mudaría a Tulsa.
Я не думаю, что смогу поехать в Талсу.
Que no puedo mudarme a Tulsa.
Так что когда я сказал, что поеду в Талсу, я даже знал, что я говорю.
Cuando dije que me mudaría a Tulsa, en realidad no sabía lo que decía.
Я пришел домой, сказал моей жене о Талсе, и она не поедет.
Fui a casa y le dije a mi esposa sobre Tulsa, y ella no irá.
Понимаете, я-то люблю Талсу.
Yo, adoro Tulsa. Tulsa es el cielo.
Талса - рай. Талса - Италия.
Tulsa es Italia.
Я позвоню вам из Талсы.
Llamaré de Tulsa.
Мы переезжаем в Талсу.
Nos vamos a Tulsa.
Я еду в Талсу.
Me voy a Tulsa.
Как вы думаете, в Талсе где мой муж занимается сексом на ксероксе, идет снег?
¿ Ahora estará nevando en Tulsa donde mi esposo tiene sexo en la copiadora?
Правда ли, что вы в Талсе из-за того, ч то заснули на собрании и согласились переехать, не понимая на что вы соглашаетесь?
Así es. ¿ Es cierto que la razón por la que está aqui en Tulsa, es que se quedó dormido en una reunión y aceptó el trabajo sin saber que era lo que hacía?
Я не стал ему говорить, что не могу пойти на игру... -... и сказал, что должен остаться в Талсе.
No supe cómo decirle que no puedo ir al juego le dije que tenía que quedarme en Tulsa.
Чендлер, ты должен сказать Джоуи, что ты не в Талсе.
Tienes que decirle a Joey que no estás en Tulsa.
Затем зайду, как будто только что вернулся из Талсы.
Y cuando suba será como que acabo de volver de Tulsa.
Ты же говорил, что из Талсы три часа лететь.
Creí que dijiste que Tulsa era a como tres horas de vuelo.
Если ты только что из Талсы, как твой багаж тебя опередил?
Si acabas de volver de Tulsa, ¿ cómo es que tus valijas llegaron antes?
Я сказал, что остаюсь в Талсе, потому что хотел провести вечер с Моникой. ... и я не знаю...
Te dije que estaba en Tulsa porque quería pasar la noche con Monica....3 ; 3 : 0 no creí...
И даже не спрашивайте, как говорят жители Талсы.
Y no me pregunten sobre el modo que tiene la gente de Tulsa de hablar.
Ну все, я поехал в Талсу. Так что если твой дружок в ресторане придумает шуточки про Оклахому...
Bueno, salgo para Tulsa, así que si tu amigo mâitre tiene algún chiste gracioso sobre Oklahoma.
Моя компания предложила мне возглавить наш офис в Талсе.
Mi compañía quiere que dirija la oficina de Tulsa.
Постой. Ты не можешь поехать в Талсу.
Un momento, no, no puedes ¡ r a Tulsa.
- Ты отказался от поездки в Талсу?
- ¿ Ya no tienes que ir a Tulsa?
Ты можешь нам пригодиться в Талсе.
Voy a necesitarla en Tulsa.
Спасибо, что попытался что-то придумать, но если ты едешь, я еду с тобой.
Gracias por buscar una solución, pero si debes ir a Tulsa, iré contigo.
Ищу тебе работу в Талсе.
Busco empleos de restaurante para ti en Tulsa.
Когда приедем, я свожу тебя на ужин в Слим Пикинс.
Al llegar a Tulsa, voy a invitarte a una gran cena en "Los Panchos".
Сложно будет найти кошерный магазин в Талсе.
Será difícil conseguir comida kosher en Tulsa.
Слушай, я ищу работу в Талсе.
Oye, estoy buscando empleo en Tulsa.
Но я переезжаю в Талсу.
Pero me mudo a Tulsa.
Но он далековато от Талсы.
Pero está algo alejado de Tulsa.
Это всего в 4 часах от Талсы!
¡ Está a cuatro horas de Tulsa!