Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ T ] / Tweet

Tweet перевод на испанский

152 параллельный перевод
Ты думаешь, я буду стоять перед людьми и петь Твит-твит, ха-ха, хи-хи?
¿ Piensas que voy a estar delante de la gente cantando tweet-tweet, ha-ha, hee-hee?
Всего неделя, Твити.
Es solo una semana, Tweet
"Тви-тви-тви"?
"Tweet, tweet, tweet,"
Это что, официальное заявление из Твиттера Ведьмы?
¿ Es eso un tweet oficial del tweeter de una bruja?
Это не свист, это твит.
No es twit, es tweet.
Скажем, в Твиттер написать.
- Un tweet, por ejemplo.
Я хотел проверить твиттер.
- Quería ver una dirección de Tweet.
"спокойс €. ќтпишись в" виттере. ѕослушай – иану.
Chillah.Tweet. Rihanna
Слухи навели меня на этот блог, который вывел меня сайт об этом празднике.
Me llegó un tweet para ir a un blog. Eso me conecta a un sitio web de días festivos
Я читал твой твиттер.
Vi el tweet.
Давайте загрузим священный твит Господа.
Ahora descarguemos el santo tweet del Señor.
Алекс, на тебе Facebook, чаты, твитеры, buzz, bling...
Alex, facebook, chat, Tweet, buzz, bling...
Почирикай об этом. - Что?
Escribe un tweet sobre el tema.
Я надеюсь, его следующим твитом будет "Попкорн застрял в трахее"
Espero que el siguiente tweet sea " Palomitas atoradas en traquea.
Прочитала в Твиттере.
. Lo leí en un tweet.
Не звони, не пиши на e-mail, сообщения или в twitter.
Nada de llamadas, e-mail o sms o tweet.
Миша на своем твиттере написал, что это черный рынок органов
El tweet de celebridades de Misha. Dice que es algo que involucra órganos del mercado negro.
Можно я быстро напишу об этом в Твиттере
¿ Puedo mandar un breve tweet?
Я нашел еще один твит от студента с лекции Шелдона
He encontrado otro tweet de un estudiante en la conferencia de Sheldon.
Прочитай твит этой женщины
Lee el tweet de esta mujer.
Твитти. Твитти - ди. Твитти.
â ™ ª Tweet â ™ ª â ™ ª Tweety-li - deet â ™ ª â ™ ª Tweet â ™ ª â ™ ª Tweety-li-deet. â ™ ª
Я "протвиттил" машину стрелка.
Tengo un tweet sobre el coche del tirador.
Ну, ладно, хорошо, получи подтверждение и устрой встречу, Мистер Твиттер.
De acuerdo, consigue confirmación y fija una cita, Sr. Tweet. - Voy a hacer una declaración, y después voy a salir. - Sí.
В твиттере-то только намеки, а в блоге я всё расписал. Мы предавались любви во стольких лифтах.
Debería ser discreto en mi tweet pero brutal en mi blog.
"Первый твит законной миссис Бекки Розен дефис Винчестер".
"Primer tweet oficial como la señora Becky Rosen-Winchester".
100 000 подписчиков из твиттера, Ваша Светлость
100.000 seguidores del tweet, señoría.
- По твиттеру сообщили..
-... un tweet me dijo la... - Hora y...
Ладно, могу я посмотреть сообщение?
Bien, ¿ puedo ver el tweet?
И снова твит, и снова флешмоб.
Otro tweet, otra multitud repentina.
Напиши в твиттер :
Haz un tweet de esto :
А что он написал до этого?
¿ Cuál fue su tweet antes de ese?
Я получил твой твит.
Recibí tu tweet.
Только если я ненавижу себя. который может твитнуть и получит более тысячи просмотров менее чем за два часа.
Si me odiara a mí mismo. Jody conoce a un tipo, Henry Woodhouse, que podría mandar un tweet y conseguir a más de mil personas en cualquier lugar en menos de dos horas.
Так мы выпутались из истории с твитом про столовые приборы.
Así superamos lo del tweet.
О, Джордж, ты меня напугал.
Estaba en mitad de un tweet.
Как у тебя дела? Очень хорошо.
Si hubieras leído mi último tweet no hubieras tenido que preguntar.
Твитните мне.
Envíeme un tweet.
Пора написать в Твиттер.
Envía un tweet.
- Автоответчик. На твиттере писал?
- Un correo de voz. - ¿ Algún tweet de él?
Твит от The Times : "речь об отставке - это скорее попытка самоубийства, чем попытка занять лидерские позиции".
Tweet de The Times : "discurso de renuncia más a una oferta de suicidio."
Тот ублюдок, что стоит за этим твитом, сделал это в пику мне, да?
El cabrón detrás de ese tweet me lo ha dejado así, ¿ verdad?
Я даже твитнул это.
También hice un tweet de eso.
Сколько символов в твите?
¿ Cuántos caracteres en un tweet?
Это хайку, ранний твит.
Es un haiku, un tweet temprano.
Важная новость, ребята, я получил твит прямо со Средне-Западных Региональных чемпионата шоу-хоров.
Grandes noticias, chicos. Acabo de recibir un tweet directo del mejor Regional del Medio Oeste.
И тогда я все это твитну.
Y entonces será tweet.
Ты что, на улице? Я сказал, что написал адрес в Твиттере.
He dicho que tengo tu tweet con la dirección.
Только что увидела твит. Ооо!
Acabo de recibir el tweet.
Стоп!
# l don't need to linger when l say, "Tweet-tweet, shush-shush..." # ¡ Para!
Чириканье чириканья.
Tweet-Tweet.
Ладно.
¿ Un último tweet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]