Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ U ] / Ugly

Ugly перевод на испанский

27 параллельный перевод
"Безумный Макс" - вот это кино. "Хороший, плохой, злой" - вот это кино.
Mad Max, ésa es una película. The Good The Bad And The Ugly, ésa es una película....... Río Bravo, ésa es una película.
Что означает "Гадкий Койот"?
- ¿ Qué? ¿ Qué quiere decir "coyote ugly"?
У тебя есть немного пива, гадкий койот?
¿ Tienes una cerveza, Coyote Ugly?
Этим я теперь и занимаюсь в "Гадком койоте" *.
Y eso es lo que hago en el Coyote Ugly.
... я тут просто подумала, что мы могли бы обставить у себя всё в духе "Гадкого койота".
Se me ocurrió que podríamos hacer lo del Coyote Ugly.
Ты наберешь 150 фунтов и будешь писать любительские романы типа Ugly Betty.
Subirás 75 kilos y escribirás fanfics de Ugly Betty.
Дурнушка Переводчики : Utika, sinica, SunRine, juliahayes, nata73, seashell, codyculp, Gunger, jurasiks ( Runay ), goddess, ATNL
Ugly Betty 4x04
Дурнушка Бетти. Четвёртый сезон пятая серия.
Ugly Betty 4x05 "Plus None"
Дурнушка - Сезон 4 Серия 3
Ugly Betty S04E03
* Ты нужен мне уродливым Ты нужен мне и больным *
# I want your ugly, I want your disease # Quiero tu fealdad, quiero tu enfermedad
Сезон 04, серия 11
Ugly Betty S04E11
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Ugly betty"...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Ugly Betty"...
В предыдущих сериях...
Previamente en Ugly Betty...
В предыдущих сериях...
Previamente en Ugly Betty
Or she's really ugly.
O es realmente fea.
я обложался по-крупному.
Ugly pisó la pelota.
I hear an ugly argument in there, and it's not about fashion - - that's my cue.
Escuché un feo argumento ahí. y no se trata de la moda - esa es mi referencia.
It's some pretty ugly things to be involved in.
Son cosas muy desagradables como para estar involucrado.
Ugly fucking clausey modifier word.
Horrible y jodida palabrita modificadora de cláusulas.
Ебучая уродливая шлюха.
Ugly poco puta escoria.
Хватит и того, что ты позволила озабоченным туристам пощупать себя за чаевые в том ужасном баре Гадкий койот, но Тина только что мне рассказала, что ты устроилась вышибалой в лесбийский пивной сад?
Ya es malo que dejes que esos turistas calientes te toqueteen a cambio de propinas en ese bar de Coyote Ugly, ¿ pero Tina acaba de informarme de que ahora eres portera en ese jardín cervecero lésbico?
Revenge can be ugly.
La venganza puede ser feo.
Это Мудозвон, а эта снималась в "Дурнушке"
Ese es Escroto, y esa es la actriz de "Ugly Betty"
It's a good thing you're immune to troubles, or this could get ugly, huh?
Es bueno que seas inmune a los problemas, o esto se podría poner feo, ¿ no?
Дурнушка Бетти. 4 сезон 19 серия.
En Londres. Ugly Betty 4x19
4 сезон 18 серия.
Ugly Betty 4x18

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]