Unsub перевод на испанский
22 параллельный перевод
Мне не нужно вам напоминать, ребята, о странностях, на которые мы смотрим. Через пять минут внизу.
Nos referimos a él como el sujeto desconocido o unsub.
Это возмутительно. Она проехала через весь город на место преступления, только для того, чтобы получить помощь.
Sabemos que un unsub necesita afirmar su masculinidad.
Нет, "несуб" - это неидентифицированный субъект.
No. "Unsub" se usa para sujeto no identificado.
Преступник не просто наткнулся на нее. он ее знает.
El unsub no la encontró por casualidad, la conoce.
Что произойдет, когда его попросят сделать шаг вниз? Мы полагаем, что наш субъект мог лично знать свою первую жертву, а остальных выбирал случайным образом.
¿ Qué pasará cuando le pidan que dimita? Creemos que nuestro unsub
Преступник собирает комплекты глаз, которые должны быть безупречны.
En la colección del unsub, los ojos tienen que estar perfectos.
We believe that our unsub is a lone male.
Creemos que nuestro sudes es un hombre solitario.
If it's not part of the ritual, then it's the unsub's signature.
No forma parte del ritual, así que es la firma del sudes.
So far, the unsub staged his murders in front of a hospital, a church, and a psychiatrist's office.
Hasta el momento, el sospechoso organizó sus asesinatos en frente de un hospital, una iglesia, y el consultorio de un psiquiatra.
The unsub must have known about the sunrise service.
El asesino debe haber sabido sobre el servicio de la salida del sol.
So the first two victims were placed where they'd be found quickly, and the next two victims weren't shot until the unsub made sure that help was on the way.
Así que las dos primeras víctimas fueron colocados donde habían encontrar rápidamente, y los próximos dos víctimas no recibieron disparos hasta que el asesino se aseguró que la ayuda estaba en camino.
When the unsub got inside, he noticed the severity of Crawford's substance abuse.
Cuando el sospechoso se metió dentro, se dio cuenta de la gravedad del abuso de sustancias de Crawford.
It is possible that this setback with Crawford will actually accelerate the unsub's kills and make him more dangerous.
Es posible que este revés con Crawford en realidad acelerar muertes del unsub y lo hace más peligroso.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
Es casi imposible de reducir coto de caza del asesino.
Which means the unsub isn't dispersing organs randomly.
Lo que significa que el sospechoso no está dispersando órganos azar.
You know, if the unsub needs the organ for a loved one, he probably already tried to make a living donation himself.
Ya sabes, si el sospechoso debe el órgano de un ser querido, que probablemente ya trató de hacer una donación en vida a sí mismo.
Ok, identifying donors is one thing, but finding out who was on a recipient waiting list is next to impossible. How did the unsub manage it?
Ok, la identificación de los donantes es una cosa, pero saber que estaba en una lista de espera de destinatario es casi imposible. ¿ Cómo surgió la sudes manejarlo?
Maybe we need to go back and focus again on how the unsub knew that the first 4 victims were organ donors.
Tal vez tenemos que volver atrás y centrarse de nuevo en la forma en que el sospechoso sabían que los primeros 4 víctimas eran donantes de órganos.
It there is an unsub box that hasn't been checked, I'm not finding it.
Se hay un cuadro sospechoso que no se ha comprobado, no me estoy encontrando.
Composite sketch of the unsub.
El retrato-robot del sudes.
I have a big fat hit on our unsub.
Tengo una coincidencia con nuestro sudes.
Я не знаю, чего вы хотите!
Referencia cruzada Charlie para el segundo unsub.